Изменить размер шрифта - +

Всю обедню попортила настигшая их, все‑таки кавалькада, вынырнувшая из пыльной тучи и на скаку обогнувшая растерявшийся караул. Возглавлявший четверку всадников, Младший Рыцарь, продемонстрировав чудо вольтижировки, осадил коня в считанных сантиметрах от слегка опешившего Следователя и изысканным жестом протянул ему смахивающий на бандероль пакет. Кай не успел еще протянуть за посланием руку, как нахально выскочившая из группы встречающих девчонка перехватила свиток и тут же отступила в сторону шагов на пять. Всадники отсалютовали и, развернувшись, стремительно умчались в дрожащее над степью марево.

Крепыш как ни в чем ни бывало откашлялся, представился, как и ожидал Кай, Лоуренсом Корнуэллом и поприветствовал гостя вполне официальным образом. Последовало представление гостю членов городской Управы и Круга Авторитетов Общины. Последней пред очи Федерального Следователя предстала давешняя девица‑подросток, нервно теребившая свой трофей.

– Это ваш секретарь – сержант Лоусон, мистер Санди, – рассеял недоумение Кая Ларри. Можете доверять Неваде как самому себе.

– Невада – это так меня зовут, – уточнила представляемая и нервно шмыгнула носом.

 

– Мы вас поселим в нашей спецквартире, где никто не будет вас беспокоить. Там сможете отдохнуть до вечера. В двадцать ноль‑ноль мы ожидаем вас на дружеском банкете в Ратуше... – с любезной улыбкой сказал Флери, чтобы прервать натянутое молчание, воцарившееся в кабине стремительно мчащегося глайдера.

– Если это не обидит вас, я бы предпочел немедленно ознакомиться с основными материалами по делу. По обоим делам, что предстоят нам. И далее, видимо, придется действовать сообразно необходимости. Мне представляется, что в работе мы познакомимся лучше, нежели за столом. Не обижайтесь, повторяю, но вот окончим расследование и тогда уж и отметим итоги – за здравие или за упокой... – голос Следователя был вежлив и сух. – Простите, но может быть вы позволите мне ознакомиться с письмом, которое доставил этот молодой человек на коне и в кирасе?

Ларри не успел ответить ему, что лучше будет если его секретарь вскроет письмо от баронов, от греха подальше, в специально для таких вещей предназначенной комнате. Следователь решительно взял свиток из рук оробевшего сержанта Лоусон и сломал сургуч. Взрыва или выделения ядовитых газов не последовало.

Некоторое время Кай с изумлением изучал адресованный ему текст.

"Спешу уведомить Вас, – гласил он, – что ваше предложение указать время и место, где его светлость Раймонд де Рэ мог бы удовлетворить ваш интерес к тому, свидетелем чего поименованный выше светлейший граф явился во время прискорбного эпизода в покоях Лесной резиденции, доставлено по адресу и во‑время.

К сожалению, в ближайшие дни время светлейшего графа будет отдано следованию благородной традиции Осенней Псовой Охоты, которая имеет место быть во владениях сиятельного барона де Кока, где в славном своими традициями родовом замке только и может состояться столь желательная господину Следователю беседа.

Мы надеемся, что созерцание славной рыцарской забавы облегчит бремя государственных забот, лежащее на Ваших плечах. Мы просим, также, принять во внимание, что немедля после окончания Охоты, светлейший граф и другие члены Ордена отбывают в горы Гремланда для участия в Осеннем Турнире, что может сделать навеки невозможной более позднюю встречу с Магистром де Рэ.

Со своей стороны, мы гарантируем почтенному Следователю полнейший комфорт и гостеприимство, в какой бы час дня и ночи ему не заблагорассудилось явиться на церемонию Осенней Псовой Охоты.

С совершенным к Вам почтением сиятельный князь Магнус фон Оркгарк,

Истинный и Законный Владетель Побережья.

Дано сие в день шестой месяца Осенних Лун, года сто семнадцатого от Основания Ордена в Пьяном Замке, в чем свидетельствую – Роман Клэр, секретарь.

Быстрый переход