Джек следовал за ней. С их взъерошенными волосами и красными щеками, они были похожи на двух молодых людей, которые только проснулись.
Они были окружены группой мужчин с винтовками и пистолетами. По их поведению и речи, Шайлер догадались они были крестьяне из соседнего города, вероятно, из Санто-Стефано, который был ближайшим. Сельская местность была заполнена народом, который никогда не покидал деревни, которые учили и передавали из поколения в поколение традиции и ремесла. В современном мире уже давно появились сотовые телефоны и Интернет-кафе, но они жили несколько сотен лет без изменений, без отопления, и продолжают печь хлеб и делать колбасу вручную.
Мужчины указывали своим оружием и смотрели. Они не были злыми, Шайлер это поняла. Они испугались и были напуганы, но они не были злыми. Она немного выдохнула.
Джек поднял руки. «Мы не причиним вам какой-либо вред», сказал он на безупречном итальянском.
«Вы незаконно расположились лагерем в горах. Кто вы и откуда пришли?» потребовал худощавый человек суженными глазами.
– Мы – американцы. Мы из Нью-Йорка… в походе, – ответила Шайлер, обращаясь к их гостеприимству. Итальянцы любили американских туристов. Больше долларов, чтобы купить их мороженное по завышенной цене.
Другой человек, носящий футболку с надписью FIAT и поднимающий старомодный пистолет беретта, кивнул. – Нам здесь не нравятся незнакомцы.
– Мы только идем мимо; мы не знали, что неправильно было располагать здесь лагерь, – объяснила Шайлер. – Пожалуйста… только дайте нам уйти, и мы не будем на вашем пути.
Джек попытался встать, но оружие уперлось ему в голову.
– Стой, где стоишь.
– Пожалуйста, будьте разумны, – сказал тихо Джек, но начиная раздражаться.
– Заткнись.
Шайлер взглянула на Джека. Если бы он хотел, в одно мгновение он мог бы сравнять их с землей.
Ненадо, сказала она ему. Она закрыла глаза и сосредоточилась. Она могла слышать их мысли в гломе.
Они просто дети, мы должны отпустить их, о чем Джино думает. Они зашли слишком далеко от Мари-Елены, мы теряем время. Они могут знать что-то. Что мы будем делать с ними теперь? Это глупо. Мы должны идти. Оставьте их в покое. Держите их, пока они не заговорят. Странное время. Путники. Странно. Нет, мы не можем им доверять.
Они нуждаются в нашей помощи, Шайлер это поняла. Они испугались и в замешательстве, и в центре их страх за девушку. Нет, они опасались за девушку. Она видела, девушку четко в их подсознании – молодая девушка, только на год или два моложе, чем она. Шайлер приняла решение. – Пожалуйста. Скажи нам, что произошло, – сказала она. – Мы могли бы вам помочь. Вы ищете кого-то, да? Тот, кто дорог всем вам. Мы друзья отца Бальдесари.
При упоминании имени священника, группа расслабилась. Шайлер догадалась, как много Петрувианский Орден означал в этих местах. Отец Бальдесари был святым человеком, уважаемым человеком, человек, имя которого имеет большой вес. Много доверия. Она вспомнила, болезненно, о своем деде.
«Позвольте нам помочь вам», сказала Шайлер. – Мы… Обученны для этого. Расскажите, пожалуйста, что случилось.
Люди взглянули друг на друга и, наконец, старый сказал. – Они взяли мою дочь, МариЕлену, – сказал большой человек, это не может больше продолжаться, он положил руки на свое лицо и зарыдал.
Все объяснил, Люк, самый молодой из их группы. Его отец, братья и дяди ищут МариЭлену, его сестру, которая была вчера похищена, торговцами людьми, – с опасной проблемой, с которой впервые сталкиваются в этих краях. Он передал Шайлер фотографию хорошенькой девушки, с длинными, темными волосами, густыми бровями и застенчивой улыбкой. Девушке было лет – пятнадцать. |