Эдуард был сродни мне, у нас были значки, но временами мы забывали ими пользоваться.
‑Как ты узнал об этом, Эдуард?
‑Ты такая подозрительная.
‑Хватит иметь мне мозг, просто скажи.
Он глубоко вздохнул и шумно выдохнул.
‑Справедливо. Я живу в Нью‑Мексико, помнишь? Это не так далеко от Невады. Они скорее всего уже вызвонили всех охотников на западе.
‑А с чего ты решил мне позвонить? ‑ спросила я.
‑Они перекрывают каналы новостей, но не федеральных маршалов.
‑Так ты в курсе этого зловещего послания, вот почему ты звонишь мне.
Вопрос был в том, знает ли он о голове. Насколько хороши его источники? Когда‑то он казался мне таинственным гуру. Всезнающий, всевидящий и во всем меня превосходящий.
‑Ты хочешь сказать, что не поедешь в Вегас гоняться за этим ублюдком?
‑Напротив, я точно еду.
‑Есть что‑то, чего ты мне не говоришь, ‑ заметил он.
Я прислонилась к стене и продолжила.
‑Ты знаешь про голову?
‑То, что вампиры взяли на память голову маршала из Вегаса, да. Я все размышлял, зачем им эта голова. Они вампиры, не гули и не плотоядные зомби. Они не станут ее жрать.
‑Даже гули, которым все равно, что жрать, почти никогда не станут брать голову. Они предпочтут более мясистые куски.
‑Ты видела тайничок для провианта у гулей? ‑ поинтересовался он.
‑Однажды, ‑ призналась я.
Он издал смешок.
‑Иногда я забываю, какая ты.
‑Что?
‑То, что ты ‑ единственный человек, который временами сталкивается с ещё более жутким дерьмом, чем даже я.
‑Я не знаю, оскорбиться мне, быть польщённой, или вообще испугаться, ‑ призналась я.
‑Быть польщённой, ‑ сообщил он, и я поняла, что он не шутит.
‑Они взяли голову не для еды, ‑ сказала я.
‑Ты знаешь, что с ней случилось?
‑Да.
‑Что, мне и дальше из тебя вытягивать?
Я вздохнула.
‑Нет, ‑ и я рассказала ему о подарке, что мне утром доставили на работу. Он затих надолго, так что я продолжила.
‑Нам повезло, что ее принесли утром именно в тот день, когда я провожу встречи с клиентами. Одному Богу известно, что сделал бы Берт, наш управляющий, с этой посылкой, если бы меня не было рядом, чтобы заставить его дождаться судебных экспертов.
‑Ты считаешь, это совпадение, что посылка прибыла именно тем утром, когда ты оказалась там? ‑ спросил Эдуард.
Я плотнее прислонилась к стене, сжимая телефон в одной руке и ключи в другой. Внезапно я ощутила себя, будто под прицелом на той стоянке, поняв, что имеет в виду Эдуард.
‑Думаешь, Витторио следил за мной. Что он знает мое расписание, ‑ я оглядела дневную стоянку. На ней не было ни одного места, чтобы спрятаться. Дневной свет, как правило, означал, что на стоянке было не так уж много машин. У меня возникло внезапное желание побыстрее оказаться внутри, убраться с обзора.
Я вставила ключ в замок и использовала плечо, чтобы удержать телефон пока открывала дверь.
‑Да, ‑ отозвался он. Таков был Эдуард – лучший по части правды и не очень по части удобства.
Я втекла в дверь и закрыла ее прежде, чем двое охранников внутри успели отделиться от стены. Они были в черных футболках и джинсах, только пистолеты в кобурах бросались в глаза и портили повседневный вид. Они пытались со мной заговорить, но я махнула, давая понять, что у меня телефонный разговор. Они отступили и вернулись к подпиранию стен, а я пошла к дальней двери. Дверь была одним из двух проходов в подземелье, где спали Жан‑Клод и его вампиры. Поэтому у нас всегда наверху в прихожей и было двое охранников. Занятие не слишком интересное, что означало, что эти двое были новичками; я вспомнила, что одним из них был Брайен, а имени второго я не вспомнила бы и под страхом смерти.
‑Анита, ты все еще там? ‑ спросил Эдуард.
‑Дай мне минутку, чтобы найти укромное место.
Я открыла ведущую вниз дверь и затворила ее за собой. |