Можно сказать, что все, - если бы я не пытался найти эти предметы
бессознательно, а вспоминал былое, - что служило нам в те годы, по-прежнему
живо, и живет для нас личной жизнью, видоизменяясь затем, при употреблении,
в обыкновенную рабочую ткань. Мое знакомство с м-ль де Сен-Лу произойдет
сейчас у г-жи Вердюрен. Какое очарование скрыто для меня в воспоминаниях о
наших поездках, - с той самой Альбертиной, заменить которую я попрошу сейчас
м-ль де Сен-Лу, - в трамвайчике, к Довилю, к г-же Вердюрен, той самой г-же
Вердюрен, которая связала и разорвала, до моей любви к Альбертине, любовь
дедушки и бабушки м-ль де Сен-Лу! Каждый вокруг нас был полотном Эльстира,
который представил меня Альбертине. И чтобы прочнее сплавить все мои
прошлые, г-жа Вердюрен, как и Жильберта, вышла замуж за одного из Германтов.
Мы не сможем рассказать о наших взаимоотношениях с человеком, даже если
бы мы его плохо знали, не вводя одно за другим различнейшие места жизни. Так
что каждый индивид - и сам я был одним из них - определится для меня
длительностью обращения, совершенного им не только вокруг себя самого, но и
вокруг других, и особенно положениями, последовательно занятыми им
относительно моей персоны.
Конечно, все эти отличные плоскости, сообразно которым Время, стоило
мне только охватить его на этом утреннике, расположило мою жизнь, и укрепило
меня в намерении использовать в книге, взявшейся за повествование об одной,
в противоположность общеупотребительной планиметрической психологии, своего
рода психологию в пространстве, сообщали свежую красоту воскресениям,
произведенным памятью, пока, не выйдя еще из библиотеки, я раздумывал в
одиночестве; поскольку память, без изменений вводя прошлое в настоящее,
таким, каким оно было тогда, когда оно было настоящим, упраздняет огромный
разрыв во Времени, по законам которого осуществляется жизнь.
Я увидел, что ко мне идет Жильберта. Для меня и женитьба Сен-Лу, и
мысли, тогда меня занимавшие, сохранили свою форму до этого утра, словно все
это было вчера, и девочка лет шестнадцати, стоящая рядом с Жильбертой,
несколько меня удивила, - высокая ее фигурка определила собой расстояние,
которое я никак не хотел заметить. Бесцветное и неощутимое время
материализовалось в ней, чтобы, так сказать, я мог увидеть его, прикоснуться
к нему; оно лепило ее, как скульптуру, тогда как надо мной, параллельно,
оно, увы, лишь проделало свою работу. Так или иначе, м-ль де Сен-Лу стояла
передо мной. У нее были глубоко посаженные подвижные глаза, и ее хорошенький
нос слегка был вытянут в форме клюва и искривлен, но не как нос Свана, а как
нос Сен-Лу. Душа этого Германта испарилась; но очаровательная голова с
вострыми глазами летящей птицы красовалась на плечах м-ль де Сен-Лу, - и,
глядя на нее, те, кто знал ее отца, погружались в долгие воспоминания. Она
казалась мне прекрасной: еще полная надежд, смеющаяся, в летах, что были
утрачены мною, она была похожа на мою юность. |