Изменить размер шрифта - +
  Роден и Майоль54  могли бы создать шедевр  из страшной  и
неузнаваемой  материи.  Когда  я прикоснулся  к  этому величию,  я  перестал
вкладывать в "пуалю" тот же смысл, что и поначалу,  я ничего забавного здесь
не вижу, никакой отсылки, - как, например, в  слове "шуаны".  И мне кажется,
что  словом  "пуалю" уже могут воспользоваться  большие  поэты, как  словами
"потоп",  "Христос" или "варвары", исполненными величия задолго до того, как
их употребили Гюго, Виньи и другие. Я сказал, что здесь лучше всех - люди из
народа, рабочие; однако здесь все герои. Бедняга Вогубер-младший, сын посла,
получил семь ранений, и  только потом погиб; если он возвращался из операции
невредимым, то  он, казалось,  оправдывался, что  это не по его вине. Он был
прекрасным  человеком. Мы  с ним  крепко  сдружились.  Несчастным  родителям
позволили приехать на  похороны с тем условием, что они не наденут траура и,
из-за  бомбежки,  ограничат  прощание пятью минутами. Мать, - с этой коровой
ты,  кажется,  знаком,  -  возможно  и  горевала, но на  ней  это не  сильно
отразилось.  Но   бедный  отец  был  в  ужасном  горе.  Я  уже  стал  совсем
бесчувствен,  я   привык  уже   видеть,  как   голову  только  что  со  мной
беседовавшего  товарища  внезапно разрезает  мина, а  иногда и  отрывает  от
туловища, однако я тоже не смог сдержаться, увидев отчаяние бедного Вогубера
-  он был  совсем разбит. Генерал напрасно ему повторял,  что его сын  погиб
смертью героя  за  Францию, -  это  только удвоило его рыдания, и он не  мог
оторваться от тела  сына. Потом, -  и это к тому, что надо привыкнуть к  "не
пройдут", - все эти люди, как мой бедный камердинер, как Вогубер, остановили
немцев.  Ты,  наверное, думаешь,  что мы не сильно-то  продвигаемся,  но  не
следует спешить  с  выводами -  в  душе армия уже чувствует свою победу. Так
умирающий  чувствует, что все кончено. Теперь мы точно знаем, что победим, и
нам это нужно, чтобы продиктовать  справедливый мир; я не  хочу сказать, что
справедливый только для  нас - справедливый для  французов, справедливый для
немцев".
     Разумеется,  благодаря  "нашествию" ум Робера за  свои рамки не  вышел.
Подобно недалеким героям и, на побывке - банальным поэтам, которые, говоря о
войне, не  дорастают  до  уровня  событий, ничего  в  них  не  означивших, и
остаются на уровне своей банальной эстетики, правилам которой они  следовали
и прежде,  и твердят, как и  десятком лет  ранее, об "окровавленной заре", о
"полете трепетном  победы"  и т. п., -  так и Сен-Лу, что  был и поумней,  и
артистичней, остался верен себе, и со вкусом описывал  пейзажи, увиденные им
во  время остановки на опушке болотистого леса, словно наблюдал их за охотой
на уток.  Чтобы я мог  лучше представить контраст света и сумрака, в котором
"рассвет  был  исполнен очарования", он припоминал  наши любимые картины, не
страшась сослаться  на страницу Ромена Роллана и даже Ницше55 - с вольностью
фронтовика,  который, в  отличие  от тех, кто оставался  в тылу,  был  лишен
страха  перед немецким именем,  равно им же присущего кокетства при  цитации
врага, как,  например, проявленного полковником дю Пати  де Кламом, когда он
выступал  свидетелем  по  делу  Золя  и  мимоходом продекламировал при Пьере
Кийаре56,  яром  дрейфусарском  поэте, которого, впрочем, не  то  чтоб очень
знал,  стихи  из  символистской  драмы  последнего -  Безрукой девушки.
Быстрый переход