Она
спит, потому что почувствовала себя плохо.
— Вот оно что.
— Что именно?
— Эта напыщенная сука Марина покоя мне не давала, все
твердила о непристойном поведении хозяина: дескать, вы несли
мадонну в спальню среди бела дня, чтобы предаться разврату.
— А я думал, друг мой, — нахмурился граф, — что тебе удалось
обуздать эту женщину. Если она не изменит своего поведения, после
того как мы с Кассандрой поженимся, я свяжу её, суну в рот кляп и
отправлю в монастырь.
Скарджилл философски пожал плечами:
— По крайней мере о Розине и других слугах можно не
беспокоиться — все они любят мадонну.
— А теперь, Скарджилл, я пойду сообщу Жозефу. Будем
надеяться, он сумеет удержать Касси от наиболее бесшабашных
выходок. Кстати, если она попытается сорвать на тебе злость,
считай, что ты предупрежден.
— Поздравляю, милорд! — воскликнул Жозеф, которого граф
отыскал в конюшне. Отложив вилы, он погладил Цицерона, жеребца
графа. — Полагаю, вы больше во мне не нуждаетесь.
— Наоборот. Ты необходим Касси, как никогда. Прошу тебя
onqkedhr| за ней и не допустить, чтобы она наделала глупостей.
Жозеф кивнул; спокойные серые глаза вновь прояснились. Он
неожиданно рассмеялся и покачал головой.
— Знаете, она призналась, что вытянула из вас историю о моем
спасении от рук Хар эль-Дина. Мадонна назвала меня глупцом, но
долго уверяла, как рада, что я остался мужчиной.
— Надеюсь, ты не обиделся, Жозеф. Мне просто не оставалось
ничего иного, кроме как все рассказать. Сам знаешь, Касси бывает
весьма настойчивой.
— И её не оскорбила та роль, которую вы играли, милорд? —
удивленно присвистнул Жозеф — Ужасно оскорбила, к моей огромной
радости. Из неё выйдет ревнивая, но преданная жена. И если когда-
нибудь я вздумаю увлечься другой, боюсь, меня ждет столь же
суровое наказание, какое задумал для тебя Хар эль-Дин.
В течение следующих дней граф старался оставить Касси в
покое, чувствуя, что ей необходимо побыть одной. Она по большей
части молчала, задумчиво хмурясь. Зато граф взял на себя труд
лично составлять меню, и теперь Касси почти не тошнило.
Как-то вечером после ужина, молчаливого и напряженного, за
которым Касси лишь рассеянно ковыряла вилкой в тарелке, она
внезапно подняла глаза и выпрямилась.
— Ты ничего не съела, — упрекнул её граф. Но девушка
нетерпеливо взмахнула рукой:
— Я бы хотела поговорить с вами, милорд. Касси плотнее
закуталась в шаль, и Энтони заметил, как тонкие пальцы нервно
стиснули ножку бокала.
— Что ты хотела сказать, сага?
— Я беременна.
Она объявила это так, словно сама узнала только сейчас, и он
невольно улыбнулся.
— Ты совершенно права.
— Я много думала и решила, что не могу вернуться в Англию..,
к Эдварду.., в моем теперешнем состоянии.
Энтони затаил дыхание, слыша, как колотится его сердце.
— Вероятно, вы не заранее все это задумали, однако результат
тот же самый. Я не потерплю, чтобы мой ребенок не имел имени и
родился вне брака.
Энтони кивнул, ожидая, что она скажет дальше, и широко
раскрыл глаза, когда Касси спокойно заявила:
— Последние дни, а особенно ночи, вы избегаете меня, милорд. |