Она лежала под ним, изнемогая от боли. Он взял её грубо,
почти силой, заботясь лишь о собственном наслаждении.
Презрительная улыбка искривила губы Джованны. Недаром до неё
доходили слухи, что Чезаре не всегда бывал галантным аристократом
с безупречными манерами и не одна женщина стала жертвой насилия в
его руках.
Джованна осторожно отодвинулась.
— Дорогой, — мягко упрекнула она, — ты совсем меня не
жалеешь. Разве я чем-то тебя рассердила?
— Будь он проклят, — прорычал Чезаре, но тут же опомнился и
медленно обернулся к любовнице. — Прости, — наконец бросил он.
— Вижу, до тебя уже дошли новости, — сочувственно вздохнула
Джованна.
— Вот именно, — кивнул он, не интересуясь, откуда она знает о
беременности Касси. — Вчера за ужином граф радостно поведал мне
чудесное известие. Позже он объяснил, почему необходимо поспешить
со свадьбой. Черт побери, по милости этой английской девки со мной
покончено! Теперь я ничего не значу для его светлости, поскольку у
него появится другой наследник!!!
Мысли Джованны лихорадочно заметались. Нужно срочно что-то
придумать!
— Что, если, — задумчиво начала она, — предложить ей денег..,
откупиться…
— Ты несешь чушь, Джованна! Забыла, как богат мой брат? Что
ты ей можешь предложить?! Джованна виновато потупилась.
— Прости, Чезаре. Мне так за тебя обидно! Но ты ведь знал,
что граф когда-нибудь женится и передаст сыновьям свои деньги и
титул.
— Но я пока все ещё его наследник, Джованна.
— Да, хотя и ненадолго.
Чезаре разъяренно уставился на нее, но здравый смысл взял
верх, и он пожал плечами:
— Ничего не поделаешь.
«Боже, какое безвольное ничтожество», — презрительно подумала
Джованна, но вслух мягко произнесла:
— Дорогой Чезаре, мне совсем не хочется, чтобы какая-то
глупая чужеземная шлюха лишила тебя твоего неотъемлемого права на
богатство. Несправедливо, что земли и наследство Парезе перейдут
её детям-англичанам. Но, несмотря на все старания графа скрыть
истину, я чувствую, что девка обманом заставила его жениться.
Хочет заполучить деньги для себя и своего отродья. Мне кажется,
Чезаре, что эта коварная сучка задумала уничтожить все связи между
тобой и братом.
— Странно, что перед тем, как вернуться в Англию, он ничего
не говорил о своих намерениях привезти девушку, — медленно
выговорил Чезаре.
— Все это потому, что он даже не подозревал о её
существовании. Неужели ты не видишь, Чезаре, она попросту водит
его за нос! Знала, что не сможет уговорить его жениться, пока не
забеременела! Кстати, ещё неизвестно, действительно ли граф — отец
ублюдка.
— Мой братец не дурак.
— Возможно, но он, несомненно, относится к тебе не с должным
уважением. Полностью доверяет этому старому идиоту Монтальто,
тогда как тебе…
Она выразительно пожала плечами.
— Продолжай, — выдавил он.
— Я не собираюсь утверждать, что граф плохо относится к тебе.
Но разве он когда-нибудь посвящал тебя в свои дела?
— Ты прекрасно знаешь, что нет. |