Изменить размер шрифта - +

    — Это все?
    — По словам мальчика, их было четверо, на вид настоящие
разбойники.
    Камердинер выполнил свой долг и теперь с минуты на минуту
ждал, что хозяин безразлично пожмет плечами и велит ему не быть
таким впечатлительным ослом. Но его светлость обернулся к
помощнику:
    — Франческо, найми лошадей и вместе с самыми надежными людьми
поезжайте на виллу. Я оставлю там кого-нибудь показать вам дорогу.
Скарджилл, ты говорил, они упоминали о лачуге Ванноне?
    — Да, милорд, мальчик хорошо запомнил это имя. Вы знаете
место?
    — Кажется, да. Это заброшенная хижина, в которой, по слухам,
до сих пор обитает призрак разбойника Ванноне, повешенного давным-
давно. Франческо, она находится милях в семи к западу от виллы, в
холмах. Поспеши, друг мой.
    Он повернулся и подошел к письменному столу. Скарджилл
заметил, как граф несколько секунд смотрел на дуэльный пистолет,
opefde чем сунуть его за пояс. Именно из этого пистолета мадонна
стреляла в его светлость.

    * * *

    Касси, удобно устроившаяся под деревом, нехотя выпрямилась и
уставилась в небо.
    — Граф был прав. Мне на нос только что шлепнулась дождевая
капля.
    — Si, и из-за вашего упрямства мы оба промокнем до нитки.
    Касси смешливо сморщилась:
    — Попробуй только сказать, что ты не наслаждался прекрасно
зажаренным цыпленком и сыром! Кроме того, отсюда открывается такой
прекрасный вид. Не растаем же мы от какого-то дождичка, Жозеф!
    Корсиканец неторопливо встал и втянул носом воздух:
    — Нужно немедленно возвращаться, мадонна. Если вы не
заботитесь о себе, значит, придется мне этим заняться.
    — Прекрасно!
    Касси размяла затекшие ноги и отряхнула бархатную амазонку.
    — Пожалуй, становится холодно. Жозеф поежился, но проглотил
резкую отповедь. Он давно уже понял, какое очарование кроется в
противоречивом характере девушки, и, подобно своему хозяину, не
мог перед ним устоять. Быстро сложив в корзину остатки еды, он
подсадил Кассандру в седло.
    — К тому времени, как мы вернемся, перо на вашей шляпе совсем
обвиснет, — с легким злорадством проворчал он.
    Касси притронулась к уже поникшему перу и засмеялась:
    — Если это доставит тебе удовольствие, друг мой, я готова
молиться, чтобы небеса разверзлись и затопили нас.
    Жозеф безуспешно попытался окинуть её уничтожающим взглядом.
Ну и плутовка! Корсиканец удивлялся сам себе — после двадцати пяти
лет молчания рассказать девчонке о своей молодой жене Марии и об
их короткой супружеской жизни, длившейся ровно один год! Это было
так давно, целую вечность назад, однако теперь, когда он почти не
разлучался с мадонной, счастливые воспоминания вновь озарили душу.
    Дождь становился все сильнее, и Жозеф сделал знак Кассандре
пришпорить лошадь. Граф, конечно, снимет с него голову, если
мадонна промокнет!
    Но Жозеф тут же одернул себя — его хозяин никогда не бывал
несправедлив. Это своевольной хозяйке не уйти от наказания!
    Корсиканец остановил лошадь на крутом повороте, боясь, что
она поскользнется в грязи, и взглянул на небо. Тучи все ниже, а в
воздухе сеется непрерывная морось, Лошадь фыркнула, прянула в
сторону, и Жозеф, покрепче сжав поводья, осмотрел вьющуюся в
холмах дорогу.
Быстрый переход