— Уверена, милорд, что дитя уже считает своего отца настоящим
чудовищем, исполненным самых твердых намерений разрушить его
мирное существование.
— Я, пожалуй, сочту это комплиментом, дорогая. Ну а теперь,
Кассандра, если ты вернешься на виллу, я позволю Марчелло сообщить
тебе ответ агента голландских судовладельцев.
Касси вынудила себя с интересом воззриться на графа:
— А вы уже все знаете, милорд? Не мучьте меня.., скажите
поскорее, что они решили?
Но граф упрямо покачал головой, обрадованный, что она наконец
пришла в себя.
— Вы должны научиться терпению, мадам, хотя могу признаться,
что через пару лет мы возместим убытки.
Касси улыбнулась, кивнула и ускорила шаг, чтобы не отставать
от Энтони.
* * *
Граф насухо вытерся и быстро натянул рубашку и брюки,
поданные Скарджиллом.
— Кажется, я вновь очутился в Шотландии, — пробормотал
j`lepdhmep, уныло оглядывая нависшие над землей дождевые тучи и
поеживаясь от холода.
— И нужно же вам, милорд, настаивать на утренних купаниях, да
ещё в такую погоду, когда порядочный шотландец на улицу носа не
высунет!
Он представил, какая, должно быть, ледяная вода сегодня в
озере, и, вздрогнув, покачал головой. Граф, как было заведено,
нырнул с причала и быстро, уверенно проплыл до противоположного
берега и обратно, наслаждаясь прохладой и свежестью.
— Что это ты бормочешь, старик? — осведомился Энтони. Он
почти не слышал разглагольствований лакея, занятый мыслями о
Кассандре. Свадьба должна была состояться через неделю, и хотя его
приятели во всеуслышание сетовали на его решение покончить с
холостяцкой жизнью, сам Энтони, однако, лишь отшучивался, крайне
довольный собой. Потратив столько сил и времени на то, чтобы
завоевать единственную женщину, достойную стать его женой, граф не
представлял, что способен колебаться или испытывать трепет, на
радость друзьям.
Только сегодня утром он приказал принести завтрак в спальню.
Кассандра послушно прожевала кусочек подсушенного тоста и,
внезапно побледнев, бросилась в гардеробную, забыв даже накинуть
пеньюар. Прошло немало времени, прежде чем она вернулась, дрожа от
холода, злобно уставилась на ломтики филея с кровью на тарелке
графа и рассерженно пробормотала:
— Какая несправедливость! Вы объедаетесь, а мне все время
плохо! И прекратите улыбаться, зануда несчастный!
Но улыбка графа стала ещё шире. Слава Богу, её истерики по
каждому поводу прекратились, и он был вне себя от радости, зная,
что его скорая на расправу, злоязычная ведьмочка вновь вернулась.
— Позволь несчастному зануде согреть тебя, сага, — попросил
он, привлекая к себе трясущуюся в ознобе девушку.
— Вот-вот разразится дождь, и мне это совсем не нравится.
Граф с усилием заставил себя прислушаться к расстроенному
Скарджиллу.
— И что же тебе не нравится, старина?
— Представить только, в такой день мадонне вздумалось
отправиться с Жозефом на пикник в холмы! Упрямая девчонка! А вы,
милорд, тоже хороши, не можете её приструнить!
— Свежий воздух пойдет ей на пользу. Жозеф позаботится, чтобы
она вернулась перед дождем, так что не тревожься. |