Изменить размер шрифта - +
Она тоже увидела изуродованное тело
хозяйки, сочившуюся кровь и бесшумно соскользнула на пол в
глубоком обмороке. Граф снова выругался и устремился к двери.
Выйдя на площадку, он прогремел:
    — Скарджилл!
    Вернувшись в спальню, он переступил через обмякшее тело
служанки, подошел к кровати и с тревогой уставился в лицо девушки.
    — Пожалуйста, Касси, — тихо прошептал он, — только не вздумай
сейчас очнуться!
    Скарджиллу хватило беглого взгляда, чтобы все понять.
    «Трусливая девчонка», — подумал он, осуждающе взирая на
Розину.
    — Что я должен делать, милорд?
    — Эти животные сильно разорвали её. Поторопись, Скарджилл,
пока она не чувствует боли.
    Камердинер прижимал к кровати ноги девушки, пока граф
сноровисто работал иглой. Наложив четыре шва, он бросил иглу на
ночной столик и медленно выпрямился. Сам Скарджилл на своем веку
зашил немало ран, тяжелых и глубоких, оставленных шпагой или
саблей, но никогда ещё не был столь потрясен. Мадонна была такой
худенькой, а её плоть — непередаваемо нежной и мягкой. Шотландец
закрыл глаза, но перед его мысленным взором то и дело всплывали
фигуры безликих негодяев.
    — Спасибо, Скарджилл, — кивнул граф и, увидев зловещий блеск
глаз камердинера, обратился к нему так тихо, что Скарджилл едва
мог разобрать слова:
    — Я отыщу их, не сомневайся. Один уже мертв, и я совершенно
уверен, что ранил другого.
    Скарджилл глубоко вздохнул. Граф положил на рану полоски
чистого полотна и, только сейчас вспомнив о корсиканце, спросил:
    — Жозеф будет жить?
    — Хирург вынимает пулю. Он уже не молод, милорд, и, кроме
того, бедняге раскроили череп.
    — Я проведаю его, как только смогу оставить Касси. Пошли
людей привезти из хижины Ванноне мертвеца. Возможно, кто-нибудь
его узнает, — приказал граф. — И унеси Розину. Марина приведет её
в чувство.
    Граф вымыл руки, сел на кровать рядом с неподвижной Касси и с
бесконечной нежностью ощупал её лицо и голову, все ещё слегка
набухшие груди и синяк, потемневший и расплывшийся.
    Касси нехотя открыла глаза и увидела, что граф наклонился над
ней и слегка надавливает на живот. Она ожидала нового приступа
слепящей муки, но он так и не нахлынул. На мгновение ей
показалось, что страшный сон кончился, но девушка тут же ощутила
острую пульсирующую боль между бедрами, и какая-то страшная сила,
словно тисками, сдавливала ребра. Касси снова опустила веки и
вжалась в подушку, чтобы не закричать. На щеку легла рука Энтони.
    — Кассандра.
    Девушка с тихим стоном распахнула глаза. Неожиданно ей
показалось, что она все ещё лежит в хижине, а мужчины впиваются
пальцами в её плоть, насилуя и калеча. Но тьму ужаса прорезал
знакомый голос, и Касси впервые за все это время осознанно
взглянула на Энтони.
    — Где я? — прошептала она.
    — Дома, Касси. Я знаю, какие муки тебе пришлось вынести,
любимая. Сейчас дам тебе немного опия.
    Опий. Он дарит забвение, уносит в мир грез, где нет ни
страданий, ни отчаяния. Энтони осторожно приподнял Касси, и она
жадно осушила чашку, нетерпеливо ожидая благословенного забытья.
Медленно-медленно боль стала отступать, словно оказалась вне её,
став чьими-то чужими терзаниями.
Быстрый переход