Девушка мгновенно повиновалась. Его руки сомкнулись у неё на
бедрах. Приподняв Касси, он прижал её к себе. Девушка даже сквозь
платье и нижние юбки почувствовала силу его желания. Она видела,
как совокупляются животные, знала, что, когда соединяются люди,
мужчина входит в тело женщины. И сейчас, испытывая почти
болезненную тяжесть внизу живота, поняла, что больше всего на
свете хочет лежать рядом с Эдвардом, позволять ему ласкать её,
qkhr|q с ним воедино.
Она вонзилась ногтями ему в спину, приникла так тесно, что
ощутила тяжелые толчки его сердца, и громко, разочарованно
вскрикнула, когда Эдвард грубо оттолкнул её.
— Довольно, Касс, — хрипло пробормотал он, тяжело дыша. —
Нет, не спорь со мной, любимая. Я не поддамся чарам молоденькой
девчонки, скорее всего даже не знающей, как соблазнить мужчину.
Пойдем, Касс, я провожу тебя в Хемпхилл-Холл.
Глава 2
Касси потащила Эдварда по широким ступенькам крыльца Хемпхилл-
Холла и настежь распахнула двери, едва не свалив с ног Менкла,
дворецкого Броумов.
— Менкл, посмотрите, кто наконец приехал! И навсегда!
Слуга, позабыв об оскорблении, наградил гостя широкой
улыбкой.
— Добро пожаловать домой, милорд.
— Спасибо, Менкл.
— Где Эллиот, Менкл?
— В библиотеке, мисс Касси, просматривает счетные книги.
Девушка звонко расхохоталась:
— Бедняга Эллиот, бьюсь об заклад, он что-то несвязно
бормочет и рвет на себе волосы. Гилдер — это наш управляющий — был
здесь все утро, как тебе известно, и оставил Эллиота лихорадочно
складывающим столбцы цифр! Он так обрадуется, что твой приезд его
спас!
На самом деле оказалось, что Эллиот Броум, четвертый барон
Тинсдейл, зачарованно смотрит в окно на восточный газон, думая при
этом о некоей молодой леди. Каждые несколько минут он виновато
вскакивал и вынуждал себя возвращаться к утомительному занятию.
Когда Касси бесцеремонно ворвалась в комнату, брат испуганно
поднял глаза:
— Закрой книги, радость моя, у меня для тебя сюрприз!
— Как, сестрица, неужели ты наконец поймала к обеду огромного
морского окуня?
— Это не рыба, Эллиот, но ты прав, наконец-то я его поймала!
— Эдвард! Господи, приятель, сколько лет, сколько зим!
Эллиот откинул со лба непокорный локон и быстро поднялся,
чтобы пожать протянутую руку Эдварда Линдхерста.
— Надеюсь, мы не помешали тебе, Эллиот. Твоя сумасбродная
сестра втолкнула меня сюда без всяких предупреждений.
«Он стал настоящим мужчиной,» — подумал Эдвард, глядя на
брата Касси. Хотя открытое, улыбающееся лицо было прежним, годы
добавили определенность чертам, а в светло-голубых глазах
светилась если не мудрость, то по крайней мере опыт.
— Я уже привык к её непристойным выходкам, — засмеялся
Эллиот. — И чувствую себя в безопасности, лишь когда принимаю
ванну.
— Эдвард приехал насовсем, Эллиот, — объявила Касси, дернув
брата за рукав.
— Вот как? — осторожно осведомился Эллиот.
— Как сказала Касси, наконец ей удалось меня поймать, —
откровенно признался Эдвард. |