Изменить размер шрифта - +
Если посмотреть на это в таком разрезе, удивительно, что у них ушло столько времени, чтобы собраться с духом.

Рядом с трупом стоял на коленях какой-то мальчик. Не из ополчения – одет не по-охотничьи и без оружия. Бертон уже собирался спросить, почему он не в школе, когда вдруг узнал его. Это был Арчи Гейнс.

– Сожалею о твоем отце, сынок, – сказал он.

Арчи вытер глаза.

– Не могу поверить, что его больше нет. Что я теперь буду делать один? У нас денег не хватит даже на то, чтобы похоронить его по-человечески!

– У тебя есть другие родственники в городе?

– Нет, сэр, кроме него, у меня никого не было.

– Я поговорю с Элом Доусоном. Может быть, кто-нибудь из его людей возьмет тебя к себе на какое-то время. Поможет тебе со всем необходимым.

– Спасибо вам, сэр.

– Как ты здесь оказался?

– Папа сказал, что собирается еще раз сходить в Дом, чтобы уволиться, – он нашел себе новую работу. У меня было плохое предчувствие, так что я забил на школу и пошел в город, посмотреть что к чему. Потом я увидел людей возле вашей конторы. Они рассказали мне, что произошло.

– Твой папа был хорошим человеком, сынок. Не забывай об этом.

Лицо мальчика стало жестким.

– Ничего подобного. Но, кроме него, у меня никого не было.

– Что произошло там, на ферме Элбода?

– Я стал взрослым, – ответил Арчи. – Все остальное, что там произошло, не имеет значения.

– Для меня имеет, – возразил Бертон. – Я хочу знать правду.

– Пусть он умрет, сохранив доброе имя, сэр. Прошу вас. Хотя бы это мой отец заслужил.

– Ну ладно, – сказал Бертон, решив до поры до времени оставить этот вопрос. – Мы собираемся двинуть в леса, поискать тех детей, которые это сотворили. Я хочу, чтобы ты остался здесь и не отходил от него. Ты сделаешь это?

– Хорошо, сэр. Я останусь с ним.

Шериф кивнул и отошел от мальчика с его горем. Положив руки на бедра, он огляделся вокруг, потом зашагал к опушке леса. Его помощники тронулись следом. Подлесок был дочиста вытоптан сотнями ног.

– Похоже, они решили уйти в лес, – сказал Палмер. – Пожить на природе.

Бертон нахмурился. Леса простирались на многие мили. Если дети разделятся, углубившись в чащу, охота затянется очень надолго. Этак они будут гоняться за своей добычей до самой весны. Лучше не устраиваться здесь лагерем, а приниматься за дело как можно скорее. У них оставалось еще шесть часов светлого времени. За это время Бертон надеялся зацапать как можно больше детей, пока они не разбежались по всему лесу.

Подошел Доусон.

– Где вы нас поставите, шериф?

– Я с моими помощниками двинусь прямо в лес по этим следам. А ваши ребята пускай разделятся и идут параллельно с флангов в отдалении. Тот, кто увидит детей, пускай дает сигнал по рации, чтобы мы могли обойти их со всех сторон.

Ветеран сплюнул на землю:

– Сделаем.

Слава тебе господи.

Бертон распределил своих людей длинной стрелковой цепью. Помощники вошли в лес, неся ружья на изготовку. Ополченцы двинулись по бокам, раздвигая заросли с криками и гиканьем. Кто-то рявкнул клич мятежников, остальные подхватили.

– Решительности им не занимать, – заметил Сайкс.

– Это точно, – пробурчал Бертон. – Гляди в оба!

Рация на его бедре проснулась и взревела:

«Проверка связи! Раз-раз-раз…»

«Я тебя слышу», – отозвался другой голос.

«Эл, это ты?»

«Не, это я, Рэнди.

Быстрый переход