– С этим никаких проблем. – Скип поднялся с кресла и поставил бокал на стеклянный сто¬лик. – Через пятнадцать минут у входа в отель будет стоять такси, которое отвезет нас в аэро¬порт. Только спущусь сначала в бар, скажу на¬шей очаровательной Марии Круз, что мы готовы помочь. Ей надо сообщить Топаз твой ответ.
– Все должно быть готово к нашему появле¬нию, чтобы мы могли забрать людей и лететь без проволочек. Пусть так и передаст ему.
– Хорошо, – Скип поглубже надвинул на глаза бейсболку и направился к двери. – Только не ему, а ей. Топаз – женщина.
Где же вертолет? Почему они медлят?
Саманта беспокойно вглядывалась в ночное небо. Ярко светила луна. Это было им на руку, когда они добирались до поляны в горах, куда должен был приземлиться вертолет. В то же время при лунном свете их было слишком хоро¬шо видно. Риккардо не сомневался, что патруль заметил идущих через перевал людей.
Наконец она услышала тихий рокот мотора. Саманта вздохнула с облегчением. Даже после того, как Мария Круз сообщила по рации, что Бронсон согласился помочь, Саманта не была до конца уверена в том, что он не передумает. Вообще просить о помощи Флетчера Бронсона было настоящей авантюрой. Какое дело до их бед американскому нефтяному магнату, озабо¬ченному только тем, как сохранить свою собст¬венность на острове? Но у них просто не было другого выхода. Бронсон оставался единствен¬ной надеждой на спасение.
– Летят? – спросил Риккардо за ее спиной. От неожиданности Саманта вздрогнула.
– Да, кажется, это они.
Осталось подождать совсем немного. Скоро Люси все остальные будут на борту вертолета. Господи, как она устала жить в постоянном страхе!
Риккардо ласково похлопал девушку по плечу.
– Сажай всех в вертолет, как только он при¬землится. А мы с ребятами вернемся и попыта¬емся остановить патруль.
– Нет, я должна пойти… – Но Риккардо уже скрылся в чаще леса, не слушая ее возражений. Не стоило даже пытаться переубедить этого уп¬рямца! Риккардо и сам прекрасно знал, что ране¬ной ноге нужен покой. Хоть рана и была не опасной, по дороге у него снова началось крово¬течение.
– Саманта?
Люси стояла рядом и смотрела на нее испуган¬ными глазами. Страх в глазах девчонки поселил¬ся с тех самых пор, как ее освободили из Аббат¬ства.
– Они уже здесь, Люси, – сказала Саманта.
Девочка закусила губу, задумчиво глядя в небо.
Вертолет медленно снижался над темной по¬ляной. Шум двигателей казался оглушительным в ночной тишине. Неужели патруль тоже слы¬шит его?
Люси обхватила своей узкой ладошкой руку Саманты и тихонько сжала ее. Саманта не могла бы сказать наверняка, чего хочет девочка: найти спасение от своих страхов или, напротив, под¬держать ее. Люси хорошо знала, что такое страх, и наверняка почувствовала, что Саманте не по себе.
Наконец вертолет приземлился.
Настало время действовать.
Первое, на что обратил внимание Флетч, когда впервые увидел Саманту, были ее волосы. Густые каштановые волосы, переливавшиеся в лунном свете, небрежно заколотые на затылке черепаховым гребнем. Затем, когда девушка под¬нялась в кабину и встала рядом с креслом Скипа, Флетч увидел ее глаза и сразу понял, кто перед ним. Глаза цвета топазов, но не тех блед¬ных, золотистых камней, что привозят из Брази¬лии, а других, темных, похожих больше на ян¬тарь, которые добывают в подземных глубинах холодной Сибири. Глаза словно освещали ху¬денькое личико девушки, излучая силу и жажду жизни. На Топаз были поношенная рубашка цвета хаки, брюки, которые явно были велики ей на пару размеров, и солдатские сапоги. Флетч вдруг почувствовал какую то странную злость. Его задело почему то, что такой милой стройной девушке приходится носить некрасивую, неле¬пую одежду. |