Его задело почему то, что такой милой стройной девушке приходится носить некрасивую, неле¬пую одежду.
Топаз улыбнулась, и салон вертолета словно бы озарился теплым золотистым сиянием.
– Спасибо, что прилетели, – тихо сказала она. – Я – Топаз. – Она устало покачала голо-вой. – Нет, не стоит… Все время забываю, что все уже кончено и нет больше необходимости скрывать свое настоящее имя. Я – Саманта Бартон.
– Скип Бреннен. А это – Флетчер Бронсон. Она кивнула, едва удостоив Флетчера взгля¬дом.
– У нас все готово, – Саманта махнула группке стоящих неподалеку людей, и те мед-ленно направились к вертолету. – За нами сле¬дует по пятам патруль. Так что надо торопиться.
Саманта подошла к заднему люку и открыла его. Флетч полным сострадания взглядом смот¬рел на мужчин, женщин и детей, подходивших к вертолету. Они выглядели измученными и из¬можденными.
Сначала в вертолет залезли взрослые, затем им передали снизу детей. На земле осталась толь¬ко девочка лет двенадцати тринадцати, которая крепко прижалась к Саманте Бартон.
– Ты должна сесть в вертолет, Люси, – тихо произнесла Топаз. – У нас совсем нет времени. Девочка покачала головой.
– Все будет хорошо. Эти люди позаботятся о тебе. Ты будешь ходить в школу…
Но Люси ничего не хотела слушать.
Неожиданно рядом с Самантой выросла фи¬гура мужчины. Хмуро посмотрев на девочку, он быстро сказал:
– Ради всего святого, Топаз, сажай ее скорее в вертолет. Патруль будет здесь через десять ми¬нут.
В этот момент Флетч словно очнулся от оцепе¬нения, овладевшего им, когда он впервые взглянул в глаза Саманты. Вообще это было совсем не в его характере – молча наблюдать за происхо¬дящим, не принимая никакого участия в собы¬тиях.
– Пора лететь! – властно объявил он. – У меня что то нет больше желания оставаться на этом цветущем острове, особенно в роли гостя вашего нового правительства.
Саманта посмотрела на него глазами, полны¬ми отчаяния.
– Я стараюсь. Но Люси… – Саманта вдруг упала на колени, обняла девочку и заглянула ей в лицо. – Послушай, Люси, с тобой все будет в порядке. То, что случилось, ужасно, но это уже кончилось. Боль уйдет, если ты очень сильно за¬хочешь прогнать ее. Если будешь сильной, стра¬дания сделают тебя еще сильнее, еще красивее. Я много раз говорила тебе это, и это правда, Люси. Я больше не нужна тебе, милая. Теперь ты справишься сама. – Топаз улыбнулась. – Я не могу уйти, пока не отправлю тебя. Ты ведь не хо¬чешь, чтобы меня поймали, правда?
Люси покачала головой, затем она крепко об¬няла Саманту на прощание и через секунду уже карабкалась в вертолет.
– Так то лучше, – с облегчением вздохнула Топаз.
– Можем лететь? – спросил Скип.
– Да, – кивнула Саманта. – Не знаю даже, как благодарить…
– Нет! – Красавец, стоявший рядом с де¬вушкой, решительно тряхнул головой. – У вас будет еще один пассажир. – Он повернулся к Саманте, и лицо его озарилось улыбкой. – Заби¬райся в машину, дорогая. Для тебя эта война за¬кончилась. – Он повернулся к кабине. – Може¬те захватить ее? Топаз весит совсем немного.
– Скип? – Флетч вопросительно посмотрел на пилота.
– Она действительно весит не больше ребен¬ка. Думаю, мы взлетим.
Саманта стояла неподвижно, глядя в упор на раненого великана.
– Ты ведь решил все заранее, не так ли, Риккардо?
Мужчина кивнул.
– И не спорь со мной, Саманта! – Неожи¬данно во всем облике его проявилась чудовищ¬ная усталость. – Все кончено, и ты ничем боль¬ше не можешь помочь нам. |