Возможно, в прошлом он делал это незаконно и до сих пор не избавился от страха.
Сзади к нему подошла женщина.
— Здравствуйте. Что происходит? — Она улыбнулась.
Мужчина отступил в сторону.
— Немного растерялся. — Он тоже улыбнулся. — Я Роберт Кейн, а это моя жена Джэсмин. Пожалуйста, проходите. — Он открыл дверь шире и жестом пригласил гостей в дом, не забыв улыбнуться и собаке. — Милый пес и более чем желанный гость.
Лорел бросила на Гека озадаченный взгляд, но последовала за ним.
О приближающемся Рождестве здесь напоминала большая елка в углу и несколько подушечек на диване и креслах. На каминной полке красовались семейные фотографии в праздничных рамках, а в камине весело потрескивал огонь. Даже негромкая музыка, доносившаяся из помещения, звучала немного по-праздничному.
Джэсмин жестом указала на диван.
— Я в этом году, пожалуй, немного переусердствовала с украшениями.
— Немного? — рассмеялся ее муж. — Да уж, пожалуй. — Он кинул шляпу на крючок, обошел занятый снежными шарами столик и сел на стул.
Гек пересел поближе к нему, а Лорел переместилась на другую сторону дивана.
— Извините, что вот так к вам нагрянули. Не думали, что застанем вас дома.
Эней сел рядом с высокой фигуркой Санты и, наклонив набок голову и приподняв одно ухо, уставился в красно-белое керамическое лицо.
Роберт кивнул.
— Я пришел домой поужинать пораньше и уже собирался уходить, когда чуть не сбил вас на крыльце. Еще раз извините. — Он снова бросил взгляд на кобуру Лорел. — Вы застали меня врасплох. Знаете, мы ведь занимаемся этим законно.
Да, Гек уже решил, что хозяин дома запаниковал из-за наркотиков.
— Мы знаем, — сказал он.
К ним подошла Джэсмин.
— Могу я предложить кому-нибудь кофе или чай? Есть также свежие булочки.
Лорел улыбнулась ей.
— Очень мило с вашей стороны, но мы только что поели. Пожалуйста, присаживайтесь. С вашего позволения, мы хотели бы задать несколько вопросов, и как только вы ответите, мы от вас отстанем.
Джэсмин села на другой стул. Невысокая, с длинными русыми волосами и карими глазами, она выглядела очень даже соблазнительно, а нежно-розовый цвет лица добавлял ей деревенского обаяния. На ней были джинсы, белый свитер и носки с эльфами.
— Какого рода вопросы?
Лорел повернулась к ней.
— Мы так понимаем, что вы дружили с Лайзой Скотфорд.
На глаза Джэсмин мгновенно навернулись слезы.
— Вы поймали того человека, Карла, который убил ее?
Глава 23
— Карла? — Внутри у Лорел все сжалось. — Что вам известно о подозреваемом по имени Карл?
Джэсмин сцепила руки.
— Ничего, но вчера позвонила Эбигейл и оставила тревожное сообщение. Рассказала нам о Карле, о том, что он главный подозреваемый. Предупредила, чтобы мы были осторожны и держались от него подальше — на всякий случай. Я имею в виду, что этот человек зарабатывает на жизнь тем, что копает могилы.
Лорел откинулась на спинку дивана. Эбигейл наверняка знала, что они придут к Кейнам и будут задавать вопросы.
— Помимо всего сказанного Эбигейл, есть ли у вас какие-либо доказательства того, что человек по имени Карл имел какое-либо отношение к смерти Лайзы?
Джэсмин покачала головой.
— Нет. А разве это не он? — Она обратила полные слез глаза к своему мужу. — Что, если так и не узнают, кто так жестоко обошелся с ней?
— Узнают, — заверил ее Роберт. — Не волнуйся, милая. |