Изменить размер шрифта - +
 — Он вздохнул и провел руками по волосам.

— Нет, это вы меня простите. Вашей вины тут нет.

— По-моему, между нами случилась первая ссора. — Чуть улыбаясь, он посмотрел на нее.

У Энджи екнуло сердце.

— Да, вы правы.

Они обменялись виноватыми взглядами, он взмахнул руками и заключил ее в объятия.

Наша первая ссора, подумала она. Раньше первого поцелуя.

В доме не прекращалась суета. Шаги в коридоре заставили их поспешно отскочить друг от друга. Через секунду вошел Ренато, он выглядел раздраженным.

— Загадка разрешена, — сообщил он. — Только что позвонил Лоренцо и сообщил, что он на пути домой. Сегодня утром ему пришло в голову отменить все назначенные встречи и вернуться. — В голосе его прозвучали ноты неудовольствия.

— Для него невыносимо быть вдалеке от Хедер, — вздохнула Энджи. — Как мило.

— Это вовсе не мило, — рявкнул Ренато. — Он должен был выполнить работу. А он бросил ее, не доделав.

— Но ведь через несколько дней он женится, — не отступала Энджи.

— Он в аэропорту? — пока спор не разгорелся, быстро вступил в разговор Бернардо.

— Нет, он звонил из Рима, где должен провести встречу. Он будет здесь часа через три.

— Прекрасно, — ледяным тоном произнесла Энджи. — Пойду скажу Хедер; — Она одарила его сверкающим взглядом и, сопровождаемая Бернардо, вышла из комнаты. — Мне жаль Хедер, — сердито объявила она. — Правда жаль. Очень весело иметь деверем Ренато.

— Наверно, она так любит Лоренцо, что готова породниться с Ренато, — заметил Бернардо. — Я знаю, любовь может и не такое устроить.

У Энджи мелькнула мысль, что, вероятно, он говорит не о Хедер и Лоренцо. Ведь он и сам породнился с Ренато, и если…

Какой абсурд! У меня обычный отпускной роман. Он еще даже не поцеловал меня!

Возвращение Лоренцо все изменило. Но не так, как она предполагала. Он появился в полдень и выглядел встревоженным. И вовсе не показался Энджи человеком, бросившим все, чтобы быть рядом с любимой. Он поспешил найти Ренато. Они вдвоем заперлись в кабинете, где и провели остаток дня. Несмотря на закрытую дверь, Энджи слышала их возбужденные голоса.

Она надеялась, что Лоренцо упрекал брата в том, что тот плохо позаботился о Хедер. И еще ей хотелось бы знать, когда она сможет снова остаться наедине с Бернардо.

Это случилось на следующий день. Лоренцо выглядел бледным и напряженным. Ренато отправил его работать в головной офис компании в Палермо. Баптиста не отпускала от себя Хедер.

— Мы, естественно, будем рады, если вы присоединитесь к нам, — с улыбкой предложила она Энджи. — Но у вас с Бернардо, как мне кажется, другие планы.

— Но…

— Конечно, другие планы. Надеюсь, когда свадьба пройдет, вы не станете торопиться в Англию. Может быть, вы останетесь у нас еще на неделю?

— Благодарю вас. Я была бы рада. — Энджи почувствовала, как в глубине души засияло солнце.

На этот раз она снова выбрала поездку в Монтедоро. Бернардо предложил показать ей остров, но Энджи хотелось вернуться в его орлиное королевство. Там он бывал полностью самим собой.

Когда они проехали часть горного пути, он свернул с дороги на траву. Они вышли из машины и пошли к деревьям. Оттуда Сицилия простиралась перед ними во всей своей красе. На фоне невероятно голубого неба чуть покачивались невероятно зеленые деревья, и в ветвях пели птицы. Энджи остановилась, чтобы вдохнуть нежный воздух. В следующий момент она почувствовала, как его рука притянула ее, и она оказалась в его объятиях.

Быстрый переход