Изменить размер шрифта - +

     Питер Блад смело вышел вперед... Он держался  прямо и уверенно, но лицо
его было мрачно.
     -- Капитан  Гобарт в самом деле нашел меня в усадьбе Оглторп, -- сказал
Блад спокойно, -- однако он умолчал о том, что я там делал.
     --  Ну, а что  же ты должен был делать  там в компании бунтовщиков, чья
вина уже доказана?
     -- Именно это я и прошу разрешить мне сказать.
     -- Говори, но только короче. Если мне придется выслушать все, что здесь
захотят болтать собакипредатели, нам нужно будет заседать до весны.
     -- Я был там, ваша честь, для того, чтобы врачевать раны лорда Гилдоя.
     -- Что такое? Ты хочешь сказать нам, что ты доктор?
     -- Да, я окончил Тринити-колледж в Дублине.
     --  Боже  милосердный!  --  вскричал Джефрейс, в голосе  которого вновь
зазвучала  сила.  --  Поглядите на  этого мерзавца! -- обратился он к членам
суда. -- Ведь  свидетель показал,  что  несколько  лет  назад встречал его в
Танжере  как  офицера  французской  армии. Вы  слышали  и  признание  самого
подсудимого о том, что показания свидетеля правильны.
     --  Я признаю это и сейчас. Но  вместе с тем правильно  также и то, что
сказал я. Несколько лет мне пришлось быть солдатом, но раньше я был врачом и
с января этого года, обосновавшись в Бриджуотере, вернулся к своей профессии
доктора, что может подтвердить сотня свидетелей.
     -- Не хватало еще тратить на это время! Я вынесу  приговор на основании
твоих же собственных слов, подлец! Еще  раз спрашиваю: как ты, выдающий себя
за врача, мирно  занимавшегося  практикой в Бриджуотере,  оказался  в  армии
Монмута?
     -- Я никогда не был в этой армии. Ни один свидетель не показал этого и,
осмеливаюсь  утверждать, не  покажет. Я  не сочувствовал целям  восстания  и
считал эту авантюру сумасшествием. С вашего разрешения, хочу спросить у вас:
что мог делать я, католик, в армии протестантов?
     --  Католик? -- мрачно переспросил  судья,  взглянув на  него. -- Ты --
хныкающий ханжа-протестант! Должен  сказать  тебе,  молодой человек,  что  я
носом чую протестанта за сорок миль.
     --  В  таком случае, удивляюсь, почему вы, обладая столь чувствительным
носом, не можете узнать католика на расстоянии четырех шагов.
     С  галерей послышался смех, немедленно умолкший после направленных туда
свирепых взглядов судьи и криков судебного пристава.
     Подняв  изящную, белую  руку,  все  еще  сжимавшую  носовой  платок,  и
подчеркивая  каждое  слово  угрожающим  покачиванием  указательного  пальца,
Джефрейс сказал:
     --  Вопрос  о твоей религии,  мой  друг, мы  обсуждать не будем. Однако
запомни,  что я тебе скажу: никакая религия не может оправдать ложь. У  тебя
есть бессмертная душа. Подумай об этом, а  также о том, что  всемогущий бог,
перед судом которого и  ты,  и мы,  и  все люди предстанем  в  день великого
судилища, накажет тебя за малейшую ложь и  бросит в  бездну,  полную огня  и
кипящей серы.
Быстрый переход