Изменить размер шрифта - +

         В горе теперь я. Как много мне бед божество ниспослало!
 130  Первые люди по власти, что здесь острова населяют -
         Зам, и Дулихий, и Закинф, покрытый густыми лесами,
         И каменистую нашу Итаку, - стремятся упорно
         К браку меня принудить и грабят имущество наше.
         Сердца не трогают мне ни просящий защиты, ни странник,
 135  Также никто и меж тех, кто глашатаем служит народу.
         Об Одиссее одном я тоскую растерзанным сердцем.
         Тем же, кто с браком торопит, такую я выткала хитрость:
         Прежде всего божество мне внушило, чтоб ткань начала я
         Ткать, станок превеликий поставив вверху, в моей спальне,
 140  Тонкую, очень большую. Я им объявила при этом:
                  - Вот что, мои женихи молодые, ведь умер супруг мой,
         Не торопите со свадьбой меня, подождите, покамест
         Савана я не сотку, - пропадет моя иначе пряжа! -
         Знатному старцу Лаэрту на случай, коль гибельный жребий
 145  Скорбь доставляющей смерти нежданно его здесь постигнет,
         Чтобы в округе меня не корили ахейские жены,
         Что похоронен без савана муж, приобретший так много. -
                  Так я сказала и дух им отважный в груди убедила.
         Ткань большую свою весь день я ткала непрерывно,
 150  Ночью же, факелы возле поставив, опять распускала.
         Длился три года обман, и мне доверяли ахейцы.
         Но как четвертый приблизился год, и часы наступили,
         Месяцы сгибли, и дни свой положенный круг совершили,
         Через рабынь, бессердечных собак, все им стало известно.
 155  Сами они тут застали меня и набросились с криком.
         Волей-неволей тогда работу пришлось мне окончить.
         Брака теперь избежать не могу я, и новая хитрость
         Мне не приходит на ум. Родные меня побуждают
         К браку. Мой сын негодует, смотря, как имущество гибнет.
 160  Он уже все понимает, он взрослый мужчина, способный
         Сам хозяйство вести и славу добыть через Зевса.
         Все-таки ты мне скажи, какого ты рода, откуда?
         Ведь не от дуба ж ты старых сказаний рожден, не от камня".
                  Ей отвечая на это, сказал Одиссей многоумный:
165           "О достойная чести супруга царя Одиссея !
         Ты упорно желаешь о роде моем допытаться.
Быстрый переход