По привычке заглянул в
кабинет: погладить ручку сейфа да и вообще оглядеться вокруг. Имея для меня информацию, Вулф обычно оставлял записку на столе под пресс папье.
Вот и сейчас там лежал листок из его блокнота с маленькими аккуратными буковками – ну впрямь печатный текст.
«А.Г. Твоя работа по делу Кейса вполне приемлема. Сейчас, когда оно раскрыто, ты можешь, действуя согласно договоренности, отправиться утром к
мистеру Хьюитту за этими экземплярами. Теодор приготовит для тебя коробки. Не забудь о вентиляции. Н.В.»
Я перечитал этот текст, заглянул на оборот: нет ли там какого продолжения. Увы, страница была девственно чиста.
Глава 7
В утренних газетах за четверг я не нашел ни строчки о деле Кейса, которая указывала бы, что кто то продвинулся хоть на дюйм в головокружительной
гонке за преступником.
Целый день, с десяти до шести, я потратил на Льюиса Хьюитта: добираясь к нему на Лонг Айленд, возвращаясь под конец домой, а также помогая в
отборе, чистке и упаковке десяти тысяч годовалых растений.
Когда я тащил последнюю коробку вверх по лестнице, случился сюрприз. Машина, кою я не раз видывал прежде, с буквами ДП, что означает департамент
полиции, подкатила к обочине тротуара, остановилась сразу за седаном, и из нее вышел инспектор Кремер.
– Чем занят Вулф сейчас? – спросил он, восходя ко мне по ступеням.
– Дюжиной зиготпеталумов, – ответствовал я с прохладцей.
– Пропусти ка! – сказал он грубо.
Так я и поступил.
А что мне еще оставалось делать, коль скоро я теперь больше смахивал на мальчишку рассыльного, чем на сыщика. Стиснув зубы, я помогал Теодору
доставлять орхидеи в оранжерею, когда послышался из конторы Вулфов рык:
– Арчи!
Я вошел. Кремер сидел в красном кожаном кресле, меж зубов – незажженная сигара торчком к потолку. Вулф хмуро взирал на него, поджав губы, что
свидетельствовало об одном: черпает кайф в своем подспудном клокочущем негодовании.
– Я занят важным делом, – заметил я лаконично.
– Оно подождет. Дозвонись до мистера Скиннера.
Я мог бы сказать куда больше, не будь там Кремера. А так я просто фыркнул и сел за телефон.
– Прекрати! – свирепо гаркнул Кремер.
Я продолжал накручивать диск.
– Ладно, хватит, Арчи, – сказал Вулф.
Расставшись с телефоном, я обнаружил: он хоть и не перестал хмуриться, но губы подраспустил, готовясь начать речь:
– Я не вижу ничего для вас лучшего, мистер Кремер, нежели принять предлагаемый мною выбор. Как я уже сказал вам по телефону: дайте мне слово,
что будете со мной сотрудничать на моих условиях, и я тотчас же изложу вам все дело до мельчайших подробностей, включая их обоснование. Вы
можете отказать мне в своем слове, и тогда я узнаю у мистера Скиннера, не пойдет ли на кооперацию со мной окружная прокуратура. Единственная моя
гарантия: никакого ущерба дело не понесет. Мои ожидания простираются еще дальше: надеюсь, оно будет закрыто. По моему, все справедливо?
Кремер урчал.
– Не понимаю, – провозгласил наконец Вулф, – какого черта я трачу время на вас, Скиннер просто ухватится за предложение.
Урчание Кремера приняло словесную форму.
– На когда это намечено, на вечер, что ли?
– Я сказал вам, узнаете подробности после того, как дадите мне обещание; это произойдет завтра рано поутру, когда прибудет пакет, который, как я
рассчитываю… Кстати, Арчи, ты еще не поставил машину в гараж?
– Нет, сэр.
– Отлично. Тебе придется попозже, возможно около полуночи, встретить самолет. Все зависит от самолета, мистер Кремер. |