Не заблуждаетесь ли вы опять?
– Вовсе нет! – голос ее был мрачен. – Вспомните про похищение дизайнов. Меня невозможно с ней связать – так нет же, они связали! А теперь вдруг
все разъясняется: конечно же я ни при чем. Казалось бы, кончено, я чиста – и что же? Тут же Вейна обвиняют в убийстве. На очереди…
– Мне казалось, вы не знаете, за что его взяли.
– Ну, не знаю. Но посудите сами: он был тогда со мной. – Она соскользнула со стола, распрямилась. – Вот что: я уверена… Я должна повидать Дороти
Кейс.
– Она занята, у нее посетитель.
– Знаю. Но он мог уйти.
– Некто Дональдсон – никак не пойму, что он за птица. У меня подозрение, что Дороти затевает небольшую сыскную операцию на свой страх и риск.
Может, случайно знаете, этот Дональдсон не детектив?
– Знаю: не детектив. Он адвокат, друг мистера Кейса. Я видела его здесь несколько раз. А вы…
Нас прервали: в дверях появился человек, знакомый мне уже десятилетиями.
– Мы заняты, – сообщил я ему категорично.
Мне давно следовало бросить свои шуточки по адресу сержанта Пэрли Стеббинса: они ведь всегда рикошетом ударяли по мне самому.
– Значит, ты тут, – проницательно заметил он.
– Да с… Мисс Руни, знакомьтесь: сержант…
– О, мы с ним уже встречались.
– Ага, встречались, – согласился Пэрли. – А я вас искал, мисс Руни.
– О, Боже, опять вопросы?!
– Все те же. Исключительно ради контроля. Вы, помните, подписали такое показание, что во вторник утром находились в лошадиной академии с
Саффордом от пяти сорока пяти до семи тридцати, причем все эти время – вместе.
– Конечно, помню!
– Нет ли у вас планов изменить эти показания?
– Разумеется, нет! Зачем?
– Как же вы тогда объясните следующий факт: вас видели в парке верхом именно в данный промежуток времени, а Саффорд на другой лошади вам
сопутствовал, причем Саффорд это признает?
– Сосчитайте до десяти, прежде чем отвечать, – выпалил я. – А еще лучше – до сот…
– Заткнись! – рыкнул Пэрли. – Как вы объясните это, мисс Руни?
Одри вновь покинула свой насест, встав лицом к лицу со своим преследователем.
– Может быть, у кого то подвели глаза? – предположила она. – Тех, кто утверждает, что видел пас?
– О'кей, – Пэрли выудил из кармана бумаженцию и развернул ее. – Мы всегда держимся начеку в тех делах, куда твой жирный шеф успел сунуть нос. –
Он предъявил бумагу Одри. – Это ордер на ваш арест в качестве свидетеля. Ваш друг Саффорд пожелал прочитать свой от начала до конца. А вы?
Она проигнорировала его великодушное предложение.
– Что это значит? – вопросила она.
– Это значит, что вам придется последовать за мной в нижнюю часть города.
– Это значит также… – вмешался я.
– Заткнись! – Пэрли шагнул вперед. Рука его потянулась к ее локтю, но промахнулась, ибо Одри рванула прочь. Он последовал за ней по пятам.
Наконец, она решила, что обрела способ повидать своего Вейна.
Я покачал головой, имея в виду общее положение вещей, а не какой нибудь конкретный факт. Потянулся к телефону, попросил город и вновь набрал
номер.
Послышался голос Вулфа.
– Где же Орри? – спросил я. – Почивает на моей кровати?
– А ты где? – поинтересовался Вулф.
– По прежнему в конторе Кейса. Тут все то же самое, но большими порциями. Еще двоих забрали.
– Кого и куда?
– Клиентов. |