Изменить размер шрифта - +

 

Двадцать четвертая глава

«Небраска Джим»

 

После того как Рик сказал adieu Джиму Стейси и посетителям «Зала славы алкоголиков», Клифф высаживает его у дома где-то в пол-одиннадцатого. Еще хватает времени подучить слова для завтрашней работы и отправиться на боковую в полночь или полпервого. Как только Рик входит, он, как и все актеры в мире, первым делом проверяет автоответчик на предмет важных сообщений. И действительно, там есть одно от агента Марвина Шварца.

«Вау, быстро», — думает Рик.

Так что он споро набирает номер, оставленный агентом, и Марвин берет трубку на третьем гудке.

— Марвин Шварц.

— Здравствуйте, мистер Шварц, это Рик Далтон.

— Рик, мальчик мой, — по-свойски приветствует его агент, — как я рад, что ты позвонил. У меня для тебя два слова: «Небраска Джим» — Серджио Корбуччи.

— Небраска что? Серджио кто? — спрашивает Рик.

— Серджио Корбуччи, — повторяет Марвин.

— И кто это?

— Режиссер спагетти-вестернов номер два во всем мире, — сообщает Марвин. — Сейчас снимает новый. Называется «Небраска Джим». И благодаря лше он задумался о тебе.

— «Небраска Джим». Это я Небраска Джим?

— Да, это ты.

— И он делает предложение?

— Нет.

— То есть я не получаю роль?

— Ты получаешь ужин. Он только что встречался с тремя молодыми актерами. Благодаря мне он встречается с четвертым. Ты, Серджио и его жена Нори, в чет-

верг через неделю в его любимом японском ресторане в Лос-Анджелесе.

— Кто остальные трое? — интересуется Рик.

Марвин бойко перечисляет:

— Роберт Фуллер, Гэри Локвуд, Рикки Нельсон и Тай Хардин.

— Это уже четверо, — замечает Рик.

— А, точно, — осознает Марвин. — Тогда прости, ты пятый.

— Рикки Нельсон? — изумленно переспрашивает Рик. — Он всерьез рассматривает долбаного Рикки Нельсона?

— О, милый мой мальчик, Рикки Нельсон — одна из звезд «Рио-Браво», — напоминает Марвин. — А «Рио-Браво» в сто раз лучше всего, в чем снимался ты.

— Послушайте, мистер Ш-Ш-Шварц, — заикается Рик, — это все замечательно. Но можно говорить с вами прямо?

— Всегда.

— Эти самые спагетти-вестерны, — начинает Рик.

— Да-да?

— Я их не люблю.

— Не любишь?

— Нет. Вообще-то, по-моему, они ужасные.

— Ужасные?

— Ага.

— А ты много видел?

— Ну, парочку.

— И это твое экспертное мнение?

— Послушайте, мистер Шварц, я вырос на Хопалонге Кэссиди и Хуте Гибсоне. А это итальянское говно с ковбоями — ну просто не мое.

— Потому что оно ужасно? — уточняет агент.

— Ага.

— В сравнении с высококачественной незабвенной классикой Хопалонга Кэссиди и Хута Гибсона?

— Ну бросьте, вы меня поняли.

— Слушай-ка, Рик, — говорит агент. — Не хочу показаться бесчувственным, но твой послужной список, когда мы говорим о полнометражных картинах, не такой уж звездный, чтобы ты воротил нос от фильмов, куда тебя подумывают взять на главную роль.

— Я это ценю, мистер Шварц, — уступает Рик.

Быстрый переход