Двадцать четвертая глава
«Небраска Джим»
После того как Рик сказал adieu Джиму Стейси и посетителям «Зала славы алкоголиков», Клифф высаживает его у дома где-то в пол-одиннадцатого. Еще хватает времени подучить слова для завтрашней работы и отправиться на боковую в полночь или полпервого. Как только Рик входит, он, как и все актеры в мире, первым делом проверяет автоответчик на предмет важных сообщений. И действительно, там есть одно от агента Марвина Шварца.
«Вау, быстро», — думает Рик.
Так что он споро набирает номер, оставленный агентом, и Марвин берет трубку на третьем гудке.
— Марвин Шварц.
— Здравствуйте, мистер Шварц, это Рик Далтон.
— Рик, мальчик мой, — по-свойски приветствует его агент, — как я рад, что ты позвонил. У меня для тебя два слова: «Небраска Джим» — Серджио Корбуччи.
— Небраска что? Серджио кто? — спрашивает Рик.
— Серджио Корбуччи, — повторяет Марвин.
— И кто это?
— Режиссер спагетти-вестернов номер два во всем мире, — сообщает Марвин. — Сейчас снимает новый. Называется «Небраска Джим». И благодаря лше он задумался о тебе.
— «Небраска Джим». Это я Небраска Джим?
— Да, это ты.
— И он делает предложение?
— Нет.
— То есть я не получаю роль?
— Ты получаешь ужин. Он только что встречался с тремя молодыми актерами. Благодаря мне он встречается с четвертым. Ты, Серджио и его жена Нори, в чет-
верг через неделю в его любимом японском ресторане в Лос-Анджелесе.
— Кто остальные трое? — интересуется Рик.
Марвин бойко перечисляет:
— Роберт Фуллер, Гэри Локвуд, Рикки Нельсон и Тай Хардин.
— Это уже четверо, — замечает Рик.
— А, точно, — осознает Марвин. — Тогда прости, ты пятый.
— Рикки Нельсон? — изумленно переспрашивает Рик. — Он всерьез рассматривает долбаного Рикки Нельсона?
— О, милый мой мальчик, Рикки Нельсон — одна из звезд «Рио-Браво», — напоминает Марвин. — А «Рио-Браво» в сто раз лучше всего, в чем снимался ты.
— Послушайте, мистер Ш-Ш-Шварц, — заикается Рик, — это все замечательно. Но можно говорить с вами прямо?
— Всегда.
— Эти самые спагетти-вестерны, — начинает Рик.
— Да-да?
— Я их не люблю.
— Не любишь?
— Нет. Вообще-то, по-моему, они ужасные.
— Ужасные?
— Ага.
— А ты много видел?
— Ну, парочку.
— И это твое экспертное мнение?
— Послушайте, мистер Шварц, я вырос на Хопалонге Кэссиди и Хуте Гибсоне. А это итальянское говно с ковбоями — ну просто не мое.
— Потому что оно ужасно? — уточняет агент.
— Ага.
— В сравнении с высококачественной незабвенной классикой Хопалонга Кэссиди и Хута Гибсона?
— Ну бросьте, вы меня поняли.
— Слушай-ка, Рик, — говорит агент. — Не хочу показаться бесчувственным, но твой послужной список, когда мы говорим о полнометражных картинах, не такой уж звездный, чтобы ты воротил нос от фильмов, куда тебя подумывают взять на главную роль.
— Я это ценю, мистер Шварц, — уступает Рик. |