- Но после войны - совсем другое дело. Надо думать
и о мирном времени. В бизнесе мирного времени у алебардистов намного
больше шансов на успех, чем у аэродромного персонала.
Без пяти час миссис и мисс Грин - жена и дочь капитан-коменданта -
поднялись со своих мест и позвали гостей.
- Опаздывать нельзя, - сказала миссис Грин. - На завтраке будет Бен
Ритчи-Хук. Он ужасно сердится, когда его вынуждают ждать трапезы.
- По-моему, он ужасен всегда, - заметила мисс Грин.
- Ты не должна так говорить о будущем бригадире алебардистов.
- Это тот человек, о котором ты мне рассказывал? - спросила миссис
Ленард, которая выражала свое неодобрение к приглашению тем, что
разговаривала только с мужем. - Человек, который сносит людям головы?
- Да. Он всегда кажется сердитым.
- Мы все очень любим его, - сказала миссис Грин.
- Я слышал о нем, - сказал Сарам-Смит таким тоном, как будто быть
известным ему означает кроме прочего и что-то дурное, то же, например, что
быть известным полиции.
Гай тоже слышал о Ритчи-Хуке довольно часто. Это был знаменитый enfant
terrible [человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактной
непосредственностью (фр.)] первой мировой войны; самый молодой командир
роты в истории корпуса алебардистов, наиболее медленно продвигавшийся по
иерархической лестнице; имеющий много ранений, много наград,
представленный к награждению крестом Виктории; дважды судимый военным
трибуналом за неподчинение приказам в боевой обстановке; дважды признанный
невиновным вследствие замечательных успехов, достигнутых им в ходе
самостоятельных действий; мастерски владеющий шанцевым инструментом; если
подчиненные приносили в качестве трофеев каски, то Ритчи-Хук однажды
возвратился из рейда по ничейной территории, держа в каждой руке по
истекающей кровью голове немецких часовых. Мирные годы были для него
годами непрекращающихся конфликтов. В каком бы месте, от графства Корк до
Мато-Гроссо, ни появлялись кровь и пороховой дым, там неизменно оказывался
и Ритчи-Хук; Последнее время он колесил по Палестине и бросал ручные
гранаты во дворы домов инакомыслящих арабов. Это лишь небольшая доля того,
что Гай слышал о Ритчи-Хуке в офицерском собрании.
Капитан-комендант жил в добротном каменном доме, построенном на окраине
казарменного военного городка. Подходя к дому, миссис Грин спросила:
- Из вас кто-нибудь курит трубку?
- Нет.
- Нет.
- Нет.
- Жаль. Вен предпочитает людей, курящих трубку. А сигареты?
- Да.
- Да.
- Да.
- Это плохо. Он предпочитает, чтобы люди совсем не курили, раз не курят
трубку. Мой муж в присутствии Вена всегда курит только трубку. Он,
конечно, старше по чину, но в отношениях с Беном это в счет не идет. Мой
муж побаивается Бена.
- Папа всегда приходит в замешательство в присутствии Ритчи-Хука, -
сказала мисс Грин. |