Ханна вернулась к хозяйке. Только тогда леди София увидела, что в руках девушка держит темно-зеленую широкую, свободную рубашку.
— Их сиятельство сказали, что пока вы наденете это. В этой рубашке вы, не таясь, можете пройти в свою спальню. Теперь, пожалуйста, вытяните руки вперед.
Леди София послушно протянула одну руку, второй все так же прижимая к телу скрывающее ее наготу одеяло. Поняв, что она делает не так, леди София посмотрела на прикрывающую ее грудь ткань и нахмурилась. Прежде ее одевала и раздевала только Люси. Обнажаться перед незнакомой ей девушкой леди Софии совсем не хотелось.
— Не стоит меня стыдиться. Я ваша горничная, — сказала Ханна.
Хозяйка все еще колебалась, и тогда служанка взяла инициативу в свои руки. Она ловко высвободила ткань пододеяльника из пальцев леди Софии и натянула ей через голову ночную рубашку быстрее, чем молодая леди успела издать возглас протеста.
Ханна довольно кивнула.
— Этот цвет вам очень идет, миледи, — сказала она, собирая одежду и нижнее белье леди Софии.
Присев на корточки, горничная заглянула под стул и извлекла оттуда домашние туфельки.
— Осмелюсь предложить…
Леди София дружелюбно улыбнулась.
— Твоя сдержанность делает тебе честь, — пошутила она.
Совсем не устыдившись иронического замечания хозяйки, горничная захихикала.
— Во всем виновата моя мама. Отец говорит, что она упрямее семи мулов. — Ханна перекинула одежду с правой руки в левую и взяла миледи за руку. — Когда я доведу вас до вашей спальни, я пойду и попрошу кухарку, чтобы вам принесли туда поднос с завтраком. В столовую вам сейчас лучше не ходить. Утром прибыло несколько сундуков с вашими вещами. Будет лучше, если вы проследите за тем, как их распаковывают.
Помощь Ханны оказалась просто неоценимой. Благодаря добродушию и деловитости горничной первоначальная, граничащая с паникой, неуверенность леди Софии улетучилась.
— Ханна! — останавливаясь у порога, обратилась она к горничной.
— Да, миледи.
— Остановив свой выбор на тебе, мой муж не ошибся. Должна признаться, что мне понадобится помощница. Я пока не знаю расположения комнат в этом доме и не осведомлена должным образом о тех обязанностях, которые налагает на меня мое теперешнее положение. У меня плохое зрение, поэтому, боюсь, со мной будет больше хлопот, чем с любой другой хозяйкой.
Придерживающая леди Софию рука легонько сжалась.
— Конечно, леди Рейнекорт, — бойко закивав головой, сказала Ханна. — Надеюсь, я произвела на вас хорошее впечатление.
— Сомневаюсь, что девушка, с таким энтузиазмом относящаяся к своим обязанностям, может не произвести наилучшего впечатления.
Услышав осторожный стук, лорд Габриель оторвал глаза от лежащей перед ним на столе бухгалтерской книги и посмотрел на дверь кабинета.
— Войдите.
К его величайшему удовольствию в приоткрывшейся двери возникло лицо Софии. Он не видел этого красивого лица с того момента, как рано утром тихо встал с постели, не желая потревожить сон любимой. Признаться, этот шаг дался ему с большим трудом.
— Добрый день, милорд. Могу я войти? — несколько робко произнесла леди София.
Лицо молодой женщины выражало легкую неуверенность в том, что она здесь желанный гость. Лорд Габриель встал со стула и кивнул.
— Извольте.
Мысленно он отругал себя за то, что совсем позабыл о слабом зрении жены. Впрочем, леди София и сама прекрасно справилась с поставленной перед ней задачей. В очередной раз граф почувствовал неподдельное восхищение ее независимым характером, но дом, как-никак, был ей еще чужим, да и не все слуги успели познакомиться с новой хозяйкой. |