|
– Проблема будет решена, когда ты продашь этот дом и построишь новый – здесь, рядом с Вайкики, – игриво проворковала Джаззи.
У Риган сложилось впечатление, что в хорошенькой головке Джаззи созрел какой‑то план. Эта штучка всегда хочет быть в самой гуще событий. На Большом острове очень красиво, но, разумеется, жизнь там значительно размеренней и тише.
– Ну, для того и придуманы заборы – чтобы отгородиться от неприятных соседей, – заметила Риган. Ей хотелось услышать продолжение истории, хотя было ясно, что эти двое не собираются приглашать ее к столу.
– Вся‑то и проблема в заборе! – с неожиданным воодушевлением воскликнул Клод. – Они только что выстроили забор, обнесенный колючей проволокой, чтобы обозначить границу моей территории. Что они там возводят посреди леса, тюрьму, что ли?
– Дома практически не видно из‑за деревьев, – прокомментировала Джаззи. – Место потрясающее – такое дикое, живописное. Просто прелесть. Но Клод не может взять в толк, зачем им понадобилась колючая проволока.
– А когда они въезжают? – спросила Риган.
– Насколько мне известно, весной. Мне не терпится увидеть, что они собой представляют. Как мне говорили, это две пожилые женщины. – И Клод снова углубился в изучение меню.
Риган восприняла это как намек, что разговор окончен.
– Приятного аппетита, – сказала она. – Увидимся позже.
Уилл уже сидел у себя в кабинете, и вид у него был гораздо лучше.
– Сегодня у нас знаменательный день, Риган.
– Да, я помню. Похоже, вы вчера неплохо провели время?
– Да. Я так рад, что жена и сын вернулись. Ким – просто чудо. Я все ей рассказал. Она даже не очень расстроилась, когда узнала, что моя мама уже в пути.
– Вот и отлично. Только что у бассейна я видела Джаззи и мистера Дизайнера.
– Клода?
– Да. Он само очарование.
Уилл рассмеялся:
– Кому вы это рассказываете? Это Клод!
– Уилл, вам удалось узнать номер комнаты, в которой остановилась та молодая пара, о которой я вам рассказывала? Которую я встретила на пляже?
– Да. – Он протянул ей листок бумаги с номером комнаты и внутренним телефоном. – Риган, вам, наверное, интересно будет узнать, что мне только что доложили, что сегодня утром звонила ее мать. Она очень обеспокоена, потому что ничего не слышала о дочери со вчерашнего утра. Она звонила ей несколько раз, но ей никто не ответил – ни в номере, ни по сотовому телефону. Зная Карлу, она была уверена, что та будет звонить ей не переставая, чтобы поделиться новыми мыслями по поводу грядущей свадьбы.
Риган не на шутку разволновалась:
– Вы заходили к ним в номер?
Уилл покачал головой:
– Пока нет. А вдруг они еще спят? Они могли отключить телефон. Через час‑другой мы можем постучать к ним в дверь, но сейчас я не хочу их беспокоить. Еще слишком рано.
– Но если их там нет... – начала Риган.
– Иногда люди бронируют номер на неделю, а сами отправляются на день или на два на другие острова. Поскольку за номер уже заплачено, они не хотят таскать с собой весь багаж. У наших гостей есть такое право. К тому же если они только что обручились, то вполне могли отправиться куда‑нибудь, чтобы это отпраздновать.
– Надеюсь, что так оно и есть, – вздохнула Риган. – Но пожалуйста, очень вас прошу, дайте мне знать, когда соберетесь к ним в номер. Мне обязательно надо поговорить с Карлой. Знаете, Уилл, если эта девушка и в самом деле видела что‑то подозрительное в ту ночь, когда утонула Доринда, она вполне могла стать целью...
– Того, кто убил Доринду. – Закончил за нее Уилл. – Ладно, будем надеяться, что вчера вечером они просто перебрали шампанского и сейчас отсыпаются. |