Изменить размер шрифта - +

Чем больше Гас об этом думал, тем больше его захватывала эта мысль. Сегодня я отнесу блокнот в отель и покажу его Уиллу, решил он. Расскажу ему о своих планах. Потом проведу день на пляже. Домой вернусь, только чтобы переодеться к балу.

Сестрица Дори, я не допущу, чтобы о тебе забыли.

 

56

 

Было что‑то около восьми, когда Риган на цыпочках выскользнула из номера. Кит вернулась в три часа утра. Риган сквозь сон услышала, как хлопнула дверь, взглянула на часы и снова заснула. По дороге домой вчера вечером она позвонила Майку Дарнеллу. Он предложил ей завезти бутылку в полицейский участок, пообещав, что с утра он ею займется. Улегшись в постель, Риган никак не могла уснуть: все ворочалась и ворочалась, думая о том, не перегнула ли она в очередной раз палку.

Спустившись к пляжу, она решила немного прогуляться. Было еще рано, и народу на пляже было немного. Только несколько любителей утренних прогулок да парочка самых упертых отдыхающих, которые уже застолбили себе место на пляже, расстелив полотенца, разложив шезлонги и воткнув в песок зонтики. Риган прошла до мола и села на самом краю. Вода плескалась о камни. Все вокруг так и дышало спокойствием и умиротворением. Впереди еще один сказочный день в тропическом раю.

Посидев минут десять, Риган встала. Было совсем не трудно представить, что кто‑то мог легко поскользнуться на этих камнях, подумала она. Они такие мокрые и ослизлые. Она осторожно прошла обратно, с облегчением ступила на песок и, с туфлями в руке, зашагала обратно в отель. Прошла мимо шести «жаворонков» в цветастых гавайских шортах, которые явно собрались здесь для утреннего моциона.

За маленьким столиком у бассейна Риган заметила Джаззи. Рядом с ней сидел незнакомый мужчина с кислым выражением лица. Неужели это и есть ее босс, удивилась Риган. Она решила пройти по ближайшей к их столику тропинке, ведущей к буфетной стойке, – с тем расчетом, чтобы Джаззи ее заметила.

– О, Риган, доброе утро, – сказала Джаззи, когда та помахала ей рукой.

– Привет, Джаззи. – Риган не верила собственным ушам: она только что назвала ее Джаззи! – Все готово к сегодняшнему балу?

– О, да.

Лучше бы ты представила меня своему боссу, подумала Риган. Тот был полностью погружен в изучение меню, но когда‑нибудь он все‑таки поднимет голову!

– Я так рада, что ожерелья нашлись, а вы?

– Даже и не спрашивайте, – ответила Джаззи. – Риган, вы уже встречались с моим работодателем, Клодом Моттом?

– Нет, что‑то не припоминаю. – Нацепив любезную улыбку, Риган подошла к их столику и протянула руку мистеру Кислятине. – Риган Рейли. Очень приятно познакомиться.

Он поднял глаза и выдавил из себя улыбку:

– Извините. Пока мне не принесут кофе, я просто не человек.

– Я вас понимаю. Я сама чувствую себя человеком только после первой чашки кофе. Не могу дождаться вечера, чтобы увидеть ваши модели.

– Обещаю вам, вы не будете разочарованы, – процедил он сквозь зубы. – А после бала мы отправимся ко мне домой, на Большой остров, и там я буду заниматься исключительно дизайном. Дизайном, дизайном и только дизайном.

– Джаззи говорила мне, что у вас там чудесный дом, – сказала Риган, изо всех сил стараясь поддерживать светский тон. Ей очень хотелось получить хотя бы самое общее преставление о том, с какой это стати Клод Мотт оказался вдруг в «грязной» папке Доринды. С этим типом надо быть как можно учтивей, если хочешь чего‑то от него добиться. – А где он находится?

– В горах, в нескольких милях от аэропорта Кона. – Клод поцеловал сложенные в щепоть пальцы. – Это просто сказка! Единственная проблема в том, что рядом со мной возводят дом какие‑то недоумки. Я их не видел, но, можете мне поверить, они начисто лишены вкуса.

Быстрый переход