|
– Да, абсолютно.
– Мне так неловко из‑за того, что мы так мало времени проводим наедине.
– Кит, все в порядке. Я весь день работала. Но ведь ты тоже не скучала, правда? Ладно, увидимся позже.
Стив неслышно приблизился сзади.
– Риган уезжает. Ты не мог бы вызвать для нее такси?
Стив слегка обнял Риган, и его рука как бы невзначай скользнула вдоль сумочки, которая висела у нее на плече.
– Риган, вам стало скучно с нами? – спросил он и едва заметно подмигнул. Затем опустил взгляд и посмотрел на Кит. – Похоже, я не очень‑то нравлюсь твоей подруге.
Риган улыбнулась:
– Это из‑за перелета. Никак не могу привыкнуть к местному времени. Отправлюсь в отель и хорошенько высплюсь, чтобы завтра на балу не начать клевать носом.
– Мы хорошенько повеселимся на этом балу, – объявил Стив. – Кит будет моей принцессой. – Он нагнулся и поцеловал ее, а выпрямившись, заглянул Риган в глаза. – Мне не терпится увидеть вашего принца.
– Ему тоже не терпится.
Все про тебя выведать, добавила про себя Риган.
– Ну что ж, спокойной ночи, Риган. – Он придержал для нее дверцу такси. – И не волнуйтесь. Я позабочусь о Кит.
– Она – самая лучшая, – сказала ему Риган. – Увидимся завтра на балу.
– Не забудьте пристегнуться.
– Обязательно.
– Лишние меры предосторожности еще никому не повредили. – Он хохотнул, нажимая кнопку на задней дверце и захлопывая ее.
Когда машина отъезжала от его дома, Риган помахала рукой Стиву. Он стоял на дороге и провожал ее взглядом. Затем она погладила сумочку, радуясь, что бутылка с отпечатками там, на месте. Вышвырнули из колледжа, вдруг вспомнила она. Интересно, за что? Что еще ты скрываешь, Стив?
54
Ким растерянно оглядывала то место на стене, где, с тех пор как они переехали в этот дом, висело ракушечное ожерелье.
– Твоя мама никогда не перестанет меня удивлять, – сказала она. – Только она могла завладеть королевским ожерельем, похищенным из Музея морских раковин! Подумать только, она заварила всю эту кашу тридцать с лишним лет назад!
Уилл обнял ее:
– Я сам удивляюсь.
Их сын, малютка Билли, давно уже спал. Уилл и Ким только что поужинали, наслаждаясь тишиной и покоем. Было уже поздно, около двенадцати часов. Они сидели на диване, потягивая коктейль, и вполголоса переговаривались. Он рассказал ей обо всем, что произошло за время ее отсутствия, и Ким, надо сказать, восприняла новости на удивление мужественно.
– Я знала, что Доринда Дос меня недолюбливает. Было бы любопытно взглянуть на тот бюллетень с моей безобразной фотографией. Но я все‑таки рада, что ты догадался оставить его у себя в офисе.
Уилл взглянул на свою красавицу жену с ее длинными темными волосами и миндалевидными глазами. Они познакомились пять лет назад, стоя в очереди за билетами в кино на дневной сеанс. Оба купили билеты на пять часов. Потом они разговорились, сели рядом и с того дня были неразлучны. Теперь каждый год, празднуя годовщину своего знакомства, они в этот день шли в кино и покупали билеты на пятичасовой сеанс, даже если показывали какую‑нибудь ерунду. Он очень ее любил, души не чаял в сыне, и ему нравилась та жизнь, которую они вели. Разумеется, ему очень не хотелось ставить под удар свое семейное счастье. И все же он это сделал – в тот вечер, когда отдал Доринде Дос это дурацкое ожерелье.
– Ты уверен, что завтра на балу твоя мамочка будет держать язык за зубами? Что она не проболтается о том, что это ожерелье все это время находилось у тебя?
Уилл задумчиво покачал головой и опустил ее на плечо Ким:
– Не знаю. Но она просто обязана это сделать.
– Вот погоди, что будет, когда она снова его увидит, Уилл! – воскликнула Ким. |