Представляемое мною сообщество борцов за веру, которое вы, европейцы, обидно называете сектой, всегда рассчитывало лишь на собственные силы и не прибегало к помощи посторонних, тем более иноверцев.
– Вы хотите сказать, – Маша похолодела, но пыталась не подавать виду, – что, например, вот этот джентльмен (она ткнула пальцем в усевшегося на край стола светловолосого громилу явно скандинавского происхождения) – исмаилит? По‑моему, это наемник. Как вы выразились, "посторонний" и "иноверец". Если вы действуете с помощью наемников, господин Ясур, спешу вас успокоить – мы тоже в своем роде наемники. И нас не интересует идеология.
– Значит, деньги, да? – хмыкнул Ясур. – Посмотрим. На вашем корабле есть гравитационный привод? То есть я могу связаться с Землей?
– Пожалуйста, – величественно кивнула Маша, словно делая Ясуру огромное, одолжение,– В любое время и с кем угодно.
Семцова, заслышав подозрительный писк зуммера, не сразу поняла, что сработал один из детекторов движений, закрепленный на прикладе винтовки такого же невысокого, как и Ясур, Мораддина. Тот сразу что‑то бросил по‑арабски начальнику. Наемники мгновенно схватили оружие и направили его на выход из вентиляции.
– Любопытно, – пробормотал Ясур, переводя взгляд с детектора на портативный определитель биомассы. – Уважаемая Мирьям, это не один из ваших соратников?
Приборы отчетливо регистрировали движение, но почему‑то передвигавшееся где‑то неподалеку в шахтах воздуховодов существо не воспринималось ими как живое.
Семцова вскочила с кресла и под удивленными взглядами террористов бросилась к отверстию:
– Бишоп, это ты?
– Разумеется, – донесся до нее металлический голос. – Один момент, пожалуйста.
– Не стреляйте, – сказала Маша Ясуру. – Это наш биоробот. Он меня сопровождал, но ему пришлось отвлечься по дороге... Меня преследовали животные, а он попытался их нейтрализовать.
– Биоробот? – поднял брови Ясур. – Дорогая игрушка... Он вооружен? Крикните ему, чтобы оставил оружие или передал нам.
Когда подсумок с фанатами и пистолет свалились из вентиляционного хода на пол, в тени отверстия показалось лицо Бишопа.
– Можно спуститься?
– Извольте, – как обычно, безразлично‑вежливо сказал Ясур, а Маша подбежала к мигом очутившемуся в комнате андроиду.
– Ты как? Что там было?
– Чужие передрались, – ответил он. – Мистер Пиквик победил своих сородичей и заставил отступить. Он сидит у входа в вентиляционною сеть. С вами все в порядке?
Внимательно слушавший Ясур заметил:
– Теперь я, кажется, понимаю. У вас есть собственные животные? Я имею в виду чужих существ?
– Долгая история, – ответила Маша. – Господин Ясур, я снова спрашиваю – вы согласны с моим предложением?
– Сядьте на место, мадемуазель. Мораддин, Олаф, следите за роботом. Я не верю, что эти создания безопасны.
Предводитель джихадовской группы открыл коробку передатчика, повозился с антенной и проворчал:
– Я этому мерзавцу Мак‑Эвану лично глотку перережу, если он, правда, еще жив... Кстати, госпожа Мирьям, один из моих людей не у вас околачивается? Он вчера вечером украл антенну дальней связи. Потом заверил меня, что придумал план спасения от животных, вышел за пределы базы и не вернулся. Похоже, он убил Малика, своего сопровождающего, и сбежал. С таким везением, как у мистера Мак‑Эвана, можно было миновать все засады Чужих и при виде нового корабля...
Маша ничего не ответила.
Через пять минут связь с оперативным центром "Цезаря" была установлена, Гильгоф, находившийся на корабле, подключил каналы транспортеров, и теперь можно было беспрепятственно общаться как с рейдером, так и с лейтенантом Казаковым. |