Изменить размер шрифта - +
Жалобы, которыми  мне  протрубили  все
уши, таковы: "Он ленив; равнодушен  к  обязанностям,  налагаемым  дружбой  и
родством, а также к общественным; слишком занят собой". И даже те, кто менее
всего расположен ко мне, все же не скажут: "На каком основании  он  захватил
то-то и то-то? На каком основании он не платит?" Они говорят: "Почему он  не
уступает? Почему не дает?"
     Я буду рад, если и впредь ко мне будут обращать лишь такие, порожденные
сверхтребовательностью, упреки. Но некоторые несправедливо требуют от  меня,
чтобы я делал то, чего я не обязан делать, и притом гораздо настойчивее, чем
требуют от себя того, что они обязаны  делать.  Осуждая  меня,  они  заранее
отказывают  тем  самым  любому  моему  поступку  в  награде,  а  мне   -   в
благодарности, которая была бы лишь справедливым воздаянием должного.  Прошу
еще при этом учесть, что  всякое  хорошее  дело,  совершенное  мною,  должно
цениться  тем  больше,  что  сам  я  меньше  кого-либо  пользовался   чужими
благодеяниями. Я могу  тем  свободнее  распоряжаться  моим  имуществом,  чем
больше оно мое. И если бы я любил расписывать все, что делаю,  мне  было  бы
легко отвести от себя эти упреки. А иным из этих господ я сумел бы без труда
доказать, что они не столько раздражены тем, что я делаю недостаточно много,
сколько тем, что я мог бы сделать для них значительно больше.
     В то же время душа моя сама  по  себе  вовсе  не  лишена  была  сильных
движений, а также отчетливого и ясного взгляда на  окружающее,  которое  она
достаточно хорошо понимала и оценивала в одиночестве, ни с кем ни общаясь. И
среди прочего я, действительно, думаю, что она неспособна была бы склониться
перед силою и принуждением.
     Следует ли мне упомянуть еще об одной способности, которую я проявлял в
своем детстве? Я имею в  виду  выразительность  моего  лица,  подвижность  и
гибкость в голосе и телодвижениях, умение сживаться с той ролью,  которую  я
исполнял. Ибо еще в раннем возрасте,

     Alter ab undecimo tum me vix ceperat annus,

     {Мне в ту пору едва пошел двенадцатый год [81](лат.).}

     я справлялся с ролями героев в латинских трагедиях Бьюкенена, Геранта и
Мюре, которые отлично ставились в  нашей  гиеньской  школе.  Наш  принципал,
Андреа  де  Гувеа  [82],  как  и  во  всем,  что  касалось  исполняемых   им
обязанностей, был и в этом отношении, без сомнения, самым  выдающимся  среди
принципалов наших школ. Так вот, на этих представлениях меня считали  первым
актером. Это - такое занятие, которое я ни в какой мере не порицал бы,  если
бы  оно  получило  распространение  среди   детей   наших   знатных   домов.
Впоследствии мне довелось видеть и наших принцев,  которые  отдавались  ему,
уподобляясь в этом кое-кому из древних, с честью для себя и с успехом.
     В древней Греции считалось вполне пристойным,  когда  человек  знатного
рода делал из этого свое ремесло: Aristoni tragico actori rem  aperit;  huic
et genus et fortuna honesta erant; nec ars, quia nihil  tale  apud.
Быстрый переход