Изменить размер шрифта - +
Но рано или поздно он поедет. А если ему,  Минку,  для  того  чтобы
победить _Их_, надо выжидать, так _Они_ могли бы сдаться  уже  три  месяца
назад и не тратить зря свои и чужие силы. Словом, не только в первый, но и
на второй день  он  вернулся  домой  без  добычи  и  ел  ужин  в  упорном,
неизменном молчании, пока жена ныла и грызла его за то, что он  ничего  не
принес, а потом, отодвинув пустую тарелку,  холодной,  ровной,  злобной  и
монотонной руганью заставлял ее замолчать.
   И, может быть, это случилось не на третий день. По правде сказать, он и
не помнил, сколько дней прошло, когда он наконец услышал внезапный  грохот
копыт по мосту и потом увидел их: жеребец, играя, грыз удила  и  мундштук,
которыми сдерживал его Хьюстон, а огромный поджарый пес  бежал  рядом.  Он
взвел оба курка, вдвинул ружье в просвет меж кустами и ждал:  в  тот  миг,
когда он целил в грудь Хьюстону, чуть поводя стволами, когда его палец уже
лег на передний спуск и первый  патрон,  глухо  щелкнув,  дал  осечку,  он
подумал: "Даже сейчас _Им_ все мало", - а его  палец  уже  лег  на  второй
спуск, и он опять подумал, даже тут, когда  вдруг  грохнуло  и  загремело,
подумал: "Если бы только было время, если б успеть между грохотом выстрела
и попаданием сказать Хьюстону, если б Хьюстон мог услыхать: "Не за то я  в
тебя стреляю, что отработал тридцать семь с половиной дней  по  полдоллара
за день. Это пустое, это я давно забыл  и  простил.  Видно,  Уорнер  иначе
никак не мог, он и сам богач, а вам, богатым, надо стоять друг за  дружку,
иначе другим, бедным, вдруг втемяшится в башку взять да  и  отнять  у  вас
все. Нет, не за то я в тебя стрелял. Убил я тебя за тот лишний доллар,  за
штрафной".



2. МИНК

   Итак, присяжные сказали: "Виновен", - а судья сказал:  "Пожизненно",  -
но он даже не слушал. Потому что с ним что-то произошло. Когда  шериф  вез
его в город в тот первый день, он, зная, что его родич еще в  Техасе,  все
же верил, что у любого придорожного столба Флем или его  посланец  догонит
их, выйдет на дорогу и остановит  их,  что-то  скажет  или  вынет  деньги,
словом, сделает так, что все развеется, исчезнет, как сон.
   И все те долгие недели, когда он в тюрьме ждал суда, он стоял у  оконца
камеры, сжимая грязными руками прутья решетки и вытянув шею, прижимался  к
ним лицом, глядя на угол улицы перед тюрьмой,  на  угол  площади,  который
придется срезать его родичу, когда тот пойдет  к  тюрьме,  чтобы  развеять
наваждение, освободить его, увести отсюда: "Больше мне ничего и не надо, -
думал он, - только бы выбраться отсюда, вернуться  домой,  хозяйничать  на
земле. Я многого и не прошу".
   И по вечерам он все стоял у окна, и лица его не было видно, а исхудалые
руки  казались  почти  белыми,  почти  чистыми  в  темноте   камеры,   меж
закопченными прутьями решетки, и он смотрел на свободных людей, на мужчин,
на женщин, на  молодежь,  у  всех  у  них  были  свои  мирные  дела,  свои
удовольствия, и шли они прохладным вечером к  площади  смотреть  кино  или
есть мороженое в кондитерской, а может быть, просто спокойно  погулять  на
свободе, потому что они-то были свободны, и он стал окликать  их,  сначала
робко, потом все громче и громче, все настойчивее  и  настойчивее,  и  они
останавливались,  словно  с  перепугу,  и  смотрели  на  окошко,  а  потом
пускались почти бегом, как будто хотели поскорее уйти туда, где он  их  не
увидит; и в конце концов он стал предлагать им деньги,  обещать  им:  "Эй,
мистер! Миссис! Кто-нибудь! Кто передаст поручение в лавку Уорнера,  Флему
Сноупсу? Он заплатит! Он десять долларов даст! Двадцать!"
   И когда наконец настал день и его в наручниках повели в зал,  где  надо
было встать лицом к лицу с судьбой, он ни разу даже не взглянул на  судей,
на возвышение, которое легко могло стать его Голгофой, а  вместо  того  не
отрываясь, пристально смотрел на бледную, безымянную, безразличную  толпу,
ища в ней своего родича или хотя бы его посланца, смотрел до  той  минуты,
когда самому судье пришлось перегнуться через высокий пюпитр  и  крикнуть:
"Вы, Сноупс! Смотрите мне в глаза! Вы убили Джека Хьюстона или не  вы?"  И
он ему ответил: "Не трогайте меня! Видите - я занят!"
   Да и на следующий день, когда все эти судейские кричали, и препирались,
и склочничали, он ничего не слыхал, даже если бы мог их понять, потому что
все время смотрел на ту дальнюю дверь, через которую должен был войти  его
родич или посланный им человек, а по дороге в  камеру,  куда  его  вели  в
наручниках, его упорный взгляд, в котором сначала было только беспокойство
и нетерпение, а теперь стала появляться озабоченность, какое-то  изумление
и вместе с тем полная трезвость, этот взгляд быстро  перебегал  по  лицам,
всматриваясь в каждого, кто попадался навстречу: а потом он снова стоял  у
окошка камеры, стиснув немытыми руками  закопченную  решетку,  вжимаясь  в
прутья так, чтобы видеть как можно лучше улицу и площадь внизу, где должен
был пройти его родич или посланный им человек.
Быстрый переход