Ничего не было хилого, жалкого ни в линиях ее стана, ни в ее чертах; она
несомненно должна была внушать любовь, но сама, казалось мне, была сильнее
любви. Словом, эта женщина понравилась мне. Давно мое сердце так не билось.
Ну, значит, я уже получил плату. Я сам отдал бы тысячу франков за то, чтобы
вновь изведать ощущения, напоминающие мне дни молодости.
- Сударь, - сказала она, предложив мне сесть, - не будете ли вы так
любезны немного отсрочить платеж?
- До полудня следующего дня, графиня, - сказал я, складывая вексель,
который предъявил ей. - До этого срока я не имею права опротестовать ваш
вексель.
А мысленно я говорил ей: "Плати за всю эту роскошь, плати за свой
титул, плати за свое счастье, за все исключительные преимущества, которыми
ты пользуешься. Для охраны своего добра богачи изобрели трибуналы, судей,
гильотину, к которой, как мотыльки на гибельный огонь, сами устремляются
глупцы. Но для вас, для людей, которые спят на шелку и шелком укрываются,
существует кое-что иное: укоры совести, скрежет зубовный, скрываемый
улыбкой, химеры с львиной пастью, вонзающие свои клыки вам в сердце".
- Опротестовать вексель? Неужели вы решитесь? - воскликнула она, вперив
в меня взгляд. - Неужели вы так мало уважаете меня?
- Если бы сам король был мне должен, графиня, и не уплатил бы в срок, я
бы подал на него в суд еще скорее, чем на всякого другого должника.
В эту минуту кто-то тихо постучался в дверь.
- Меня нет дома! - властно крикнула графиня.
- Анастази, это я. Мне нужно поговорить с вами.
- Попозже, дорогой, - ответила она уже менее резким тоном, но все же
отнюдь не ласково.
- Что за шутки! Ведь вы с кем-то разговариваете, - отозвался голос, и в
комнату вошел мужчина - несомненно, сам граф.
Графиня на меня взглянула, я понял ее, - она стала моей рабой. Было
время, юноша, когда я по глупости иной раз не опротестовывал векселей. В
1763 году в Пондишери я пощадил одну женщину, и что же! Здорово она меня
общипала! Поделом мне, - зачем я ей доверился?
- Что вам угодно, сударь? - спросил меня граф.
И тут я вдруг заметил, что его жена вся дрожит мелкой дрожью, и белая
атласная шея пошла у нее пупырышками, - как говорится, покрылась гусиной
кожей. А я смеялся в душе, но ни один мускул на лице у меня не шевельнулся.
- Это один из моих поставщиков, - сказала графиня.
Граф повернулся ко мне спиной, а я вытащил из кармана угол сложенного
векселя. Увидев этот беспощадный жест, молодая женщина подошла ко мне и
подала мне бриллиант.
- Возьмите, - сказала она. - И скорее уходите.
В обмен на бриллиант я отдал вексель и, поклонившись, вышел. На мой
взгляд бриллиант стоил верных тысячу двести франков. На графском дворе я
увидел толпу всякой челяди, - лакеи чистили щетками свои ливрейные фраки,
наводили глянец на сапоги, конюхи мыли роскошные экипажи. |