Изменить размер шрифта - +
Эжен  ей  выказал  большую  преданность и
полное  сочувствие при обстоятельствах такого  рода, когда женщина ни в чьих
глазах не видит  ни жалости,  ни истинного утешения для себя, - а если в это
время и бывает, что мужчина  говорит женщине нежные слова,  он это делает  с
расчетом.
     Прежде чем  повести атаку на дом  Нусингена, Растиньяк хотел  тщательно
изучить расположение фигур на своей шахматной доске; для этого он постарался
выяснить себе  предшествующую  жизнь папаши Горио и собрал точные  сведения,
которые сводились к следующему.
     До  революции  Жан-Жоашен  Горио  был  простым  рабочим-вермишельщиком,
ловким,  бережливым  и настолько предприимчивым, что в  1789 году купил  все
дело  своего  хозяина,  павшего  случайной  жертвой  первого  восстания.  Он
обосновался  на улице Жюсьен, близ Хлебного рынка, и проявил большую сметку,
взяв  на себя  председательство у  себя  в  секции,  чтобы  обеспечить  свою
торговлю покровительством  людей, наиболее влиятельных  в ту опасную  эпоху.
Такая  хитрая  политика  и положила основание его богатству: началось  оно в
период   настоящего  или   умышленно  созданного  голода,  когда   в  Париже
установилась огромная  цена на  хлеб. У  дверей  булочных  люди  дрались  до
смертоубийства, а в это время некоторые лица преспокойно покупали макароны в
бакалейных лавках. За этот год  гражданин Горио нажил состояние, позволившее
ему впоследствии вести торговлю,  пользуясь всеми преимуществами, какие дает
торговцу  крупный капитал.  С  ним  произошло  то, что бывает со  всеми лишь
относительно способными  людьми. Его серость спасла ему  жизнь. К тому же он
не  вызывал  к себе  ничьей зависти, так как о его  богатстве стало известно
лишь  тогда, когда  слыть  богачом уже  не было опасно.  Все его  умственные
способности, видимо, ушли в торговлю  хлебом. Он не имел себе равных,  когда
дело шло о зерне, муке, крупе,  их качестве,  происхождении, хранении, когда
требовалось  предвидеть цену, предсказать недород иль урожай, дешево  купить
зерно,  запастись им в  Сицилии, на  Украине. Глядя, как он ведет свои дела,
толкует  законы  о  ввозе и  вывозе  зерна,  изучает  их  дух,  подмечает их
недостатки, иной, пожалуй, мог  подумать, что Горио способен быть министром.
Терпеливый, деятельный, энергичный, твердый, быстрый в средствах  достижения
цели,  обладавший  орлиным  зрением в делах, он все опережал, предвидел все,
все знал и все скрывал, дипломат -  в замыслах, солдат - в  походах. Но  вне
этой  особой отрасли, выйдя из простой и мрачной своей лавки, где он сидел в
часы  досуга на  пороге,  прислонясь плечом к дверному косяку,  Горио  вновь
становился   темным,  неотесанным   работником,   не  мог  понять   простого
рассуждения, был чужд каких-либо  духовных наслаждений, засыпал  в театре  и
казался одним из парижских  Долибанов[82],  сильных  только  своею тупостью.
Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого
из  них вы можете найти возвышенное чувство.
Быстрый переход