Там я встречусь с госпожой де Нусинген и поведу
свою первую атаку.
- Охотно, - ответила она. - Если вы уже чувствуете к ней влечение, то
ваши сердечные дела идут отлично. Вон де Марсе, в ложе княгини Галатион. Для
госпожи де Нусинген это пытка, ее мучит ревность. Нельзя придумать лучшего
момента, чтобы подойти к женщине, в особенности к жене банкира. Эти дамы с
Шоссе д'Антен все мстительны.
- А как бы поступили вы в подобном случае?
- Я? Страдала бы молча.
В это время в ложе г-жи де Босеан появился маркиз д'Ажуда.
- Я наспех разделался с делами, чтобы снова увидеть вас, и мой поступок
- не жертва, поэтому я и докладываю вам о нем.
Глядя на сияющее радостью лицо виконтессы, Эжен понял разницу между
выраженьем истинной любви и ужимками парижского кокетства. Любуясь своей
кузиной, он умолк и со вздохом уступил место маркизу д'Ажуда. "Какое
благородное, какое поистине высокое создание - женщина, способная так
любить! - размышлял Эжен. - И этот человек собирается изменить ей ради
какой-то куклы! Как можно изменить ей?" Детская ярость поднялась в его душе.
И он хотел бы припасть к ногам своей кузины, - мечтал о демоническом
могуществе, чтоб унести ее в своем сердце, как орел уносит из долины ввысь
белую козочку-сосунка. Ему казалось унизительным присутствовать в этом
огромном музее красоты, не выставив своей картины - собственной любовницы.
"Любовница и царственное положение - вот знаменье могущества". И он взглянул
на г-жу де Нусинген, как смотрит оскорбленный на своего обидчика. Виконтесса
обернулась и одним движением век выразила ему глубокую благодарность за его
скромность. Первый акт кончился.
- Вы достаточно хорошо знакомы с госпожой де Нусинген, чтобы
представить ей де Растиньяка? - спросила она маркиза д'Ажуда.
- Видеть у себя в ложе господина де Растиньяка доставит ей большое
удовольствие, - ответил маркиз.
Красивый португалец встал, взял под руку студента, и в один миг Эжен
предстал перед г-жой де Нусинген.
- Баронесса, - обратился к ней д'Ажуда, - имею честь представить вам
шевалье Эжена де Растиньяка, кузена виконтессы де Босеан. Вы так его
обворожили, что я решил ему доставить всю полноту счастья, сблизив с его
кумиром.
Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый
смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт
хорошей формой. Г-жа де Нусинген ответила улыбкой и предложила Растиньяку
сесть в кресло ее мужа, только что покинувшего ложу.
- Я не решаюсь предложить вам остаться здесь со мной. Когда имеют
счастье быть в обществе госпожи де Босеан, оттуда не уходят.
- Но если я хочу быть приятным моей кузине, то мне, пожалуй, будет
лучше остаться с вами, - тихо ответил ей Эжен и уже громко добавил: - До
прихода маркиза мы говорили с ней о вас, о вашем изяществе во всем. |