Книги Проза Артур Хейли Отель страница 4

Изменить размер шрифта - +

     Была и еще одна причина, побудившая Херби Чэндлера задержаться сегодня вечером в отеле и объяснявшая его беспокойство, которое после

телефонного разговора с Питером Макдермоттом возрастало с каждой минутой.
     Макдермотт велел выяснить, что происходит на одиннадцатом этаже. Но Херби Чэндлеру не было надобности выяснять, так как в общем-то он знал,

что там происходит. А знал он потому, что приложил к этому руку.
     Часа три тому назад двое юнцов весьма недвусмысленно изложили ему свою просьбу. Он слушал их с почтительным видом - ведь отцы их, известные

в городе бизнесмены, и сами часто бывали в отеле.
     - Послушай, Херби, - сказал один из ребят, - сегодня здесь наши студенты устраивают танцы. Надоело до чертиков! А нам бы хотелось

поразвлечься иначе.
     Заранее зная ответ, Херби спросил:
     - Как - иначе?
     - Мы сняли номер. - Мальчишка слегка покраснел. - Нам бы пару девчонок.
     Штука рискованная, подумал Херби. У обоих еще молоко на губах не обсохло, да к тому же они не совсем трезвые.
     - Извините, джентльмены, - начал было он, но второй юнец грубо прервал его:
     - Нечего нам вкручивать мозги, мы-то знаем, у тебя всегда есть девочки, которые прибегут по первому же звонку.
     Херби обнажил в подобии улыбки свои острые, как у хорька, зубы.
     - Представить себе не могу, откуда вы это взяли, мистер Диксон.
     Юнец, начавший разговор, стал настаивать:
     - Мы ведь заплатим, Херби, ты же понимаешь.
     Старший посыльный заколебался, раздираемый сомнениями и алчностью. В последнее время его побочные доходы сильно поубавились. А может, риск

не так уж и велик.
     Тот, которого звали Диксон, вдруг сказал:
     - Да чего тут долго болтать. Сколько?
     Херби взглянул на ребят, вспомнил об их папашах и тут же удвоил обычную в таких случаях цену:
     - Сто долларов.
     На какой-то момент воцарилось молчание. Потом Диксон решительно заявил:
     - Договорились. - И добавил, обратившись к своему приятелю:
     - Слушай, мы ведь уже заплатили за выпивку. А если тебе не хватит, чтоб внести свою долю, я тебе одолжу.
     - Но ведь...
     - Только деньги вперед, джентльмены. - Херби облизнул тонкие губы кончиком языка. - И еще одно: прошу вас без шума, а то посыпятся жалобы,

и нам всем несдобровать.
     Никакого шума не будет, заверили его юнцы, но вот теперь уже ясно, что получилось все наоборот, его опасения подтвердились, и Херби

чувствовал себя весьма неуютно.
     Примерно час тому назад приехали девицы. Они, как обычно, прошли через главный вход, и только несколько человек из обслуживающего персонала

знали, что они здесь не живут. Если бы все прошло гладко, обе девицы уже исчезли бы так же незаметно, как и появились.
     Жалоба о том, что на одиннадцатом этаже устроена оргия, да еще переданная самим Макдермоттом, означала, что там произошло что-то серьезное.

Но что? Херби стало совсем не по себе, когда он вспомнил фразу об уже оплаченной выпивке.
     В вестибюле было жарко и влажно, хотя кондиционеры работали вовсю.
     Херби вытащил шелковый платок и вытер вспотевший лоб.
Быстрый переход