Аллан откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову.
Рэнсом вежливо улыбнулся. Казалось, он снова погрузился в задумчивость.
– Все‑таки к чему все эти вопросы, инспектор? – спросил Аллан.
– Вы утверждаете, что Кэллоуэй подошел к вашему столику и пытался вас запугивать.
– Ну да…
– Что же заставило вашего друга Майка выпивать с ним у стойки?
Аллан пожал плечами:
– Мне об этом ничего не известно. Наверное, это было уже после того, как я ушел, – сымпровизировал он.
– Верность друзьям – похвальное качество, мистер Крукшенк, однако проявлять ее нужно с умом. Как по‑вашему, о чем они могли говорить – Маккензи и Кэллоуэй?
– Не знаю. Может, вспоминали школьные годы?
– Школьные годы?
Аллан облизнул пересохшие губы.
– Майк говорил – они какое‑то время учились в одном классе.
Судя по выражению лица Рэнсома, он знал это и без Аллана.
– Возможно, именно поэтому эти двое так часто виделись в последнее время, – подумал детектив вслух. – Я видел их вместе и в Национальной галерее, и на аукционе, и в «Вечерней звезде». Кроме того, они пару раз куда‑то ездили вдвоем. Не знаете – куда, мистер Крукшенк?
– Нет.
– Допустим. – Рэнсом подался вперед. – А вот еще факт: Кэллоуэй буквально на днях побывал у мистера Маккензи на Хендерланд‑хайтс. Что вы об этом скажете?
– Ничего. А что я должен сказать?
– Ваш друг Майк коллекционирует картины – я узнал об этом от одного знакомого, который работает в аукционом доме. И вот мистер Маккензи сначала знакомит известного преступника с собранием картин Национальной галереи, после чего оба посещают торги, чтобы выяснить, кто из художников пользуется наибольшим спросом. Это не наводит вас ни на какие мысли, мистер Крукшенк?
– Нет.
Аллан крепче сцепил руки на затылке, борясь с желанием вскочить с места и схватить полицейского за горло. Это, однако, выглядело бы слишком подозрительно, поэтому он остался сидеть, и только извинился перед детективом за то, что не предложил ему ни чая, ни кофе.
– Ваша секретарша предлагала мне чай, но я сказал, что не собираюсь задерживаться надолго. А вот вам, сэр, не помешало бы глотнуть чего‑нибудь освежающего.
Рэнсом сделал указующее движение рукой, и Аллан, внезапно осознав, что рубашка у него стала влажной от пота, а под мышками проступили темные пятна, поспешно опустил руки.
– Да, чуть не забыл… – Детектив вздохнул и достал из кармана пиджака небольшой кассетный магнитофон. – Послушайте это, пожалуйста… – С этими словами он вытянул руку с магнитофоном вперед и нажал клавишу воспроизведения.
«…Я видел одну штуку… Тут какие‑то парни на белом фургоне… Очень странно… Как будто у них в машине труп или что‑то такое…»
Это была запись звонка Уэсти в полицию.
Рэнсом остановил пленку.
– Вам не знаком этот голос, мистер Крукшенк?
Аллан решительно покачал головой:
– Нет.
– Наши специалисты продолжают работать с этой записью, – сказал детектив и, пристально посмотрев на магнитофон, спрятал его обратно в карман. – Просто поразительно, до чего дошла современная техника! Они могут, например, выделить звук автомобильного мотора на заднем плане и определить по нему марку автомобиля. Невероятно, правда? Жаль, конечно, что не номер, и все‑таки…
– Жаль, – машинально подтвердил Аллан, думая о своем «ауди». Работал ли его мотор, когда Уэсти звонил в полицию, или нет? Он не помнил. |