Кастильская арроба вмещает шестнадцать
литров, кантаро в Аликанте - двенадцать, альмуд Канарских островов -
двадцать пять, куартин Балеарских островов - двадцать шесть, бочка царя
Петра - тридцать. Да здравствует этот царь, который был великаном, и да
здравствует его бочка, которая была еще больше, чем он! Сударыни, дружеский
совет: не стесняйтесь путать своих соседей, сделайте одолжение! Ошибаться -
неотъемлемое свойство любви. Любовное приключение создано не для того, чтобы
ползать на коленях и доводить себя до отупения, словно английская служанка,
которая натирает мозоли на коленках от вечного мытья полов. Оно создано не
для того, и оно весело впадает в ошибки, это сладостное любовное
приключение! Кто-то сказал: "Человеку свойственно ошибаться"; я же говорю:
"Влюбленному свойственно ошибаться". Сударыни, я боготворю вас всех! О
Зефина, о Жозефина, ваше неправильное личико было бы прелестно, если бы все
в нем было на месте. У вашей хорошенькой мордочки такой вид, словно однажды
кто-то нечаянно сел на нее. Что касается Фэйворитки, - о нимфы и музы! -
как-то раз, переходя через канаву на улице Герен - Буассо, Блашвель увидал
красивую девушку, которая показывала свои ножки в белых, туго натянутых
чулках. Этот пролог понравился ему, и он влюбился. Девушка, в которую он
влюбился, оказалась Фэйвориткой. О Фэйворитка, у тебя ионические губы!
Некогда существовал греческий живописец по имени Эвфорион. прозванный
живописцем уст. Только этот грек был бы достоин нарисовать твой рот. Слушай
же! До тебя не было в мире существа, достойного его кисти. Ты создана, чтобы
получить яблоко, как Венера, или чтобы съесть его, как Ева. Красота
начинается с тебя. Только что я упомянул Еву, - это ты сотворила ее. Ты
вполне заслуживаешь патента на изобретение хорошенькой женщины. О
Фэйворитка, я больше не обращаюсь к вам на "ты", ибо перехожу от поэзии к
прозе. Вы упомянули о моем имени. Это растрогало меня, но, кто бы мы ни
были, не надо доверять именам. Они обманчивы. Меня зовут Феликс, но я очень
несчастлив. Слова лгут. Не надо слепо верить тому, что они как будто бы
обозначают. Было бы ошибкой обращаться за беарнскими пробками в Льеж, а за
льежскими перчатками в Беарн. Мисс Далия. На вашем месте я бы назвал себя
Розой. Цветок должен обладать ароматом, а женщина - умом. Я ничего не скажу
о Фантине - это мечтательница, задумчивая, рассеянная, чувствительная; это
призрак, принявший образ нимфы и облекшийся в целомудрие монахини, которая
сбилась с пути и ведет жизнь гризетки, но ищет убежища в иллюзиях, которая
поет, молится и созерцает лазурь, не отдавая себе ясного отчета в том, что
она видит или делает; это призрак, который устремил взор в небеса и бродит
по саду, где летает столько птиц, сколько не насчитаешь во всем видимом
мире! О Фантина, знай: я, Толомьес, - всего лишь иллюзия. Да она и не
слушает меня, эта белокурая дочь химер! Итак, все в ней свежесть,
пленительность, юность, нежная утренняя прозрачность. |