Два передних зуба были вырваны.
Она отослала в Монфермейль сорок франков.
А между тем со стороны Тенардье это была хитрость, чтобы выманить
деньги. Козетта была здорова.
Фантина выбросила зеркало за окошко. Она давно уже перебралась из своей
комнатки на третьем этаже в мансарду под самой крышей, запиравшуюся только
на щеколду, в одну из тех конур, где потолок, спускаясь к половицам,
образует угол и где на каждом шагу вы ударяетесь об него головой. Бедняк
может дойти до конца своей комнаты, так же как и до конца своей судьбы, лишь
все ниже и ниже нагибаясь. У Фантины уже не было кровати, у нее оставалась
только какая-то рвань, которую она называла одеялом, тюфяк, валявшийся на
голом полу, да разодранный соломенный стул. Забытый в углу маленький розан
засох. В глиняном кувшине из-под масла, в другом углу, теперь была вода;
зимой вода замерзала, и различный ее уровень долго оставался отмеченным на
его стенках ледяными кольцами. Потеряв стыд, Фан-тина потеряла и
кокетливость. Это была последняя грань. Она стала выходить на улицу в
грязных чепчиках. За недостатком времени, а быть может, из равнодушия, она
перестала чинить свое белье. Когда пятки на чулках прорывались, она
подворачивала носки, - это было заметно по некрасивым сборкам над башмаками.
Свой старый изношенный корсаж она чинила лоскутками коленкора, которые
рвались при каждом движении. Кредиторы устраивали ей скандалы и ни на минуту
не оставляли ее в покое. Они ловили ее на улице, они ловили ее на лестнице.
Она проводила в слезах и думах целые ночи. Глаза у нее блестели, она ощущала
постоянную боль в спине, в верхушке левой лопатки. Она сильно кашляла. Она
ненавидела дядюшку Мадлена и никому не жаловалась. Она шила по семнадцать
часов в сутки, но вдруг подрядчик, ведавший работой заключенных женщин и
заставлявший их трудиться за очень низкую плату, сбавил цену на рубашки
настолько, что оплата рабочего дня вольной швеи свелась к девяти су.
Семнадцать часов работы за девять су! Кредиторы Фантины стали безжалостнее,
чем когда-либо. Старьевщик, который забрал у нее почти всю обстановку, все
повторял: "Когда же ты мне заплатишь, негодная?" Господи боже! Чего хотели
от нее все эти люди? Она чувствовала себя затравленной, в ней стали
развиваться инстинкты, присущие дикому зверю. Тенардье написал ей, что.
право же, он был чересчур добр, ожидая так долго, что ему нужны сто франков,
и притом немедленно; в противном случае он вышвырнет Козетту, хотя она
только еще оправляется после тяжелой болезни, на холод, на улицу, а там -
будь что будет, пусть околевает, это ее дело. "Сто франков! - подумала
Фантина. - Но разве есть ремесло, которое может дать сто су в день?"
- Ну что ж, - сказала она. - Продадим остальное.
И несчастная стала публичной женщиной.
Глава одиннадцатая. |