- Сестра! - сказал граф д'Артуа. - Это моя холостяцкая квартира: один я могу сюда проникнуть и проникаю всегда один.
- Почти всегда, - заметила королева.
- Нет, всегда!
- Лучше уж помолчим об этом, - садясь в кресло, сказала королева. - Я ужасно устала. А вы, бедняжка Андре?
- Ох, я падаю от изнеможения, и если вы, ваше величество, разрешите...
- Конечно, конечно, дорогая, - сказала королева, - садитесь и даже ложитесь: его высочество граф д'Артуа предоставляет эти апартаменты нам - не правда ли. Карл?
- В полное распоряжение, сударыня!
- Одну минутку, граф, еще одно слово!
- Какое?
- О том, как нам вернуться во дворец.
- О том, чтобы вернуться ночью, нечего и думать, коль скоро приказ отдан. Но приказ, отданный на ночь, теряет свою силу утром; в шесть часов двери откроются! выйдите отсюда без четверти шесть. Если вы захотите переодеться, то в шкафах вы найдете длинные женские накидки всех цветов и всех покроев; входите же, как я сказал вам, во дворец, подите к себе в опочивальню и ложитесь, а об остальном не беспокойтесь.
- Но ведь вам тоже необходимо пристанище, а ваше мы у вас украли.
- Пустяки! У меня остается еще три таких же! Королева рассмеялась.
Глава 7
АЛЬКОВ КОРОЛЕВЫ
На следующий день или, вернее, в то же утро, ибо наша последняя глава, должно быть, закончилась в два часа ночи; итак, в то же утро, повторяем мы, король Людовик XVI в простом фиолетовом утреннем платье, без орденов и без пудры, словом, в том, в чем он встал с постели, постучал в двери передней королевы.
Служанка приоткрыла дверь и узнала короля.
- Государь!.. - произнесла она.
- Королева? - отрывисто спросил Людовик XVI.
- Ее величество почивает, государь. Король прошел прямо к двери и быстро, с шумом, со скрежетом повернул круглую золоченую ручку. Быстрым шагом король подошел к кровати.
- Ах, это вы, государь! - приподнимаясь, воскликнула Мария-Антуанетта.
- Доброе утро, сударыня! - кисло-сладким тоном промолвил король.
- Какой попутный ветер занес вас ко мне, государь? - спросила королева. - Госпожа де Мизери! Госпожа де Мизери! Откройте же окна!
- Вы прекрасно спите, сударыня, - усаживаясь подле кровати и обводя спальню пытливым взглядом, сказал король.
- Да, государь, я зачиталась допоздна, и если бы вы, ерше величество, не разбудили меня, я спала бы еще.
- Чем объяснить, что вы его не приняли, сударыня?
- Кого не приняла? Вашего брата, графа Прованского? - спросила королева, рассеивая своим присутствием духа подозрения короля.
- Совершенно справедливо, моего брата; он хотел поздороваться с вами, но его оставили за дверью...
- И что же?
- ..и сказали, что вас нет дома.
- Ему так сказали? - небрежно переспросила королева. - Госпожа де Мизери! Госпожа де Мизери!
В дверях показалась первая горничная с письмами, адресованными королеве и лежавшими на золотом подносе.
- Ваше величество, вы звали меня? - спросила г-жа де Мизери.
- Да. Разве вчера графу Прованскому сказали, что меня нет во дворце? Ответьте королю, госпожа де Мизери, - так же небрежно продолжала Мария-Антуанетта, - скажите его величеству то, что ответили вчера графу Прованскому, когда он появился у моих дверей. |