Изменить размер шрифта - +

Смех.

– А если они отразят «активность»?

– Если они покалечат наши самолеты, как делали раньше, мы вернемся на остров.

– Хотел бы я, чтобы было светло и вы видели, что будем делать.

– Хватит скулить.

– Эй, майор, я изобрел новую игру в кости.

– С тебя станется.

– Возьмите пятнадцать монет по сотой части деньги, и расположите их квадратом 4 X 4 с одним недостающим углом. Затем берете шестнадцатую монету и бросаете ее под углом в 45 градусов к диагонали в пустой угол. Как бы вы это не сделали, если все монеты соприкасаются в квадрате, две монеты из семи в дальнем конце вылетят. Каждая имеет номер, и два номера вылетевших все равно что две цифры которые выпадают на костях. Это лучше, чем обычные кости, потому что в некоторых комбинациях шансы повышаются. Ну, конечно, имеет значение и ловкость. Парни назвали эту игру «слумат», то есть «случайные числа» и «матрица».

– Как‑нибудь я сыграю с тобой в эту игру, – сказал Тумар. – А знаешь, если взять в качестве биты меньшую по размеру монету, скажем, в десятую часть деньги, то шансы, что она выбьет обе угловые монеты повысятся.

– В самом деле?

– Верно. Моя подруга – математик, и она как‑то говорила мне, насчет вероятности. Я уверен, что она заинтересовалась бы этой игрой.

– Знаете, майор?

– Ну?

– Я думаю, вы самый лучший офицер в этой чертовой армии.

Таков был разговор перед первым военным сражением.

Таков был разговор, который вел Джон Кошер в лаборатории Звездною Дворца в Тилфаре.

– О, черт побери, – сказал он. – Пойдем, Эркор. Нам лучше пойти. Если герцогиня с Джерином не появятся здесь в ближайшее время, то... Ну, об этом лучше не думать. – Он написал записку, пристроил ее перед видеофоном и набрал на другом номер станции на приемной платформе транзитной ленты. – Вот это инструкции ей следовать за нами, как только она здесь появится. И ей не стоит пренебрегать этой инструкцией.

На улице ждали два кара: их управление было поставлено на движение в одном и том же направлении. Джон и Эркор сели в один кар, нажали кнопку, и он помчался по дороге надземной. Белый ртутный свет заливал полосу, пока машины кружились по мертвому городу.

Дорога опустилась, дома с обеих сторон стали ниже. Горизонт сиял. Желтые облака клонились к желтому позднему вечеру. Над головой послышался звук летящих самолетов.

Когда кар остановился у перегороженных границ последнего предместья Тилфара, с горизонта вдруг полетела белая полоска.

– Ого, – сказал Джон, – этого я и боялся.

 

* * *

 

Что‑то загорелось в воздухе, дико завертелось и стало кругами спускаться вниз.

– Майор! Майор! Что случилось с Д‑42? Что‑то взяло его и тянет вверх. И всех тянет!

– Мы не можем обнаружить это. Откуда оно?

– Ломайте строй! Ломайте, я сказал!

– Майор, я собираюсь бросить бомбу. Может, при ее свете мы увидим, откуда это идет.

– Бросай!

– Майор Тумар, говорит Б‑4. Мы... – неразборчивый шум.

Еще кто‑то медленно шипел в микрофон.

– Ломайте строй, я говорю! Ломайте!

Над самолетом полыхал огонь и Джон с Эркором попятились от перил, ограждающих дорогу. От горизонта отделилась еще одна белая полоса. Через секунду долетел звук взрыва. Другой звук позади заставил их обернуться. К ним подъезжал кар. Освещенные дороги Тилфара окружили городские башни, как нитки жемчуга на шее скелета.

Еще один воющий снаряд показался в небе, и через секунду самолет понесся вниз. Он пролетел так близко над их головами, что они присели, а затем исчез среди башен.

Быстрый переход