|
Уверена, у тебя есть отличный план. Посмотрим, какой ты стратег.
– Сначала мы присмотримся к этой ферме.
– Неплохая идея. – Я покивала головой в знак одобрения.
– Туда лучше не соваться, – неожиданно вмешался Квазимодо.
Я никак не могла его раскусить.
– Не мог бы ты, – обратилась я к нему, – четко и просто объяснить, что ты за человек? Потому что ты какой-то непоследовательный. Ты оказал нам пару услуг, которые с уверенностью можно назвать пустяковыми. Но я до сих пор не могу проникнуться к тебе доверием. У тебя, случайно, нет белой рубашки?
– Белой рубашки? – спросил он. – При чем тут это?
– Что значит – при чем? В каком мире ты живешь? Белая рубашка плюс несколько банальностей, произнесенных с улыбкой, могут любое безымянное беспозвоночное поднять до самых верхов.
Глава 11
Квазимодо не стал нас удерживать, когда мы решили уйти. И хорошо, поскольку я не вынесла бы вида еще одного изнасилования, если бы до этого дошло. Одно дело – красивый мужчина, но совсем другое – недомерок и замухрышка.
Он показал нам дорогу и пожелал удачи. Стоял на террасе с кружкой горячего кофе, пока мы шли по заросшей тропинке к перекошенной калитке. Еще что-то сказал на прощанье, но слова заглушил проезжающий поезд. Наверняка ничего важного. Слащавая белиберда для малолеток типа Мариольки.
Мне показалось нелепым, что я, пускай на мгновение, могу подумать о том, чтобы остаться жить здесь. Я позволила себя очаровать, затянуть, поддалась эмоциям. Проведенное вместе время, побег, перипетии. В конце концов, они были преступниками, а у меня был свой мужчина. Невероятно, как легко человек привыкает к новым условиям, адаптируется, усваивает их.
Ферма находилась на другом конце разъезженной дороги. Она не была похожа на те, что показывают в американских фильмах, – с большим деревенским домом, ветряной мельницей, силосной башней и веселым фермером в комбинезоне и шляпе. Вместо этого здесь были сломанные ворота, хлюпающая подъездная дорога и длинное, обветшалое, серое здание с маленькими окнами, тянущееся до большой дымящейся горы навоза. Стояла невыносимая вонь. По сравнению с этой фермой тюремный двор – просто Елисейские Поля.
Мы подошли к утопавшему в грязи по самые оси автозаку. Я постучала в кузов.
– Фляжка, – прошептала я. – Ты там?
Никто не ответил.
– Стоять! – крикнул охранник, внезапно появившийся в дверях здания. – Что вы там делаете?
Я успела заметить только, как он стягивает с плеча винтовку, и мы сразу же ослепли от его яркого фонаря. Я рефлекторно выпрямилась и подняла руки вверх.
– Не стреляйте! – крикнула я.
Определенные культурные и возрастные различия дали о себе знать. Мариолька, видимо, не была воспитана на приключениях Ганса Клосса и четырех танкистов. Она не подняла руки вверх, а спустила штаны. И мгновенно присела возле фургона.
– Черт возьми! – крикнул охранник. – Сколько раз надо говорить, что для этого есть туалет.
– Там была очередь, – срывающимся голосом ответила Мариолька.
– Была… Была очередь… – повторила я, заикаясь. – С чего бы не быть очереди?
– Немедленно возвращайтесь к работе!
Мариолька мигом натянула штаны, и мы быстро вошли в маленькое здание. И грязь, и вонь временно перестали нас беспокоить. Мы шли по камням и доскам. Неважно как. Во всяком случае, мы не утонули.
Он пропустил нас.
– Я вас чуть не пристрелил, – буркнул он.
– Смогли бы гордиться, – ответила я. |