|
Там рядом с комплектом энциклопедии «Британика» стояла переплетенная в кожу пятилетняя подшивка выходящего раз в квартал журнала «НЛО». Целая полка была заставлена томами из серии «Всемирная классика». Прямо под ней располагались книги в мягких обложках. Все это немного сбивало с толку.
Ему следовало бы вспомнить загадки. Ничего не получалось. В детстве он никогда не увлекался ими.
За дверью раздался звук шагов. Гриффин напряженно выпрямился на стуле. Он не позволил себе повернуться, чтобы посмотреть на вошедшего.
– Добрый день, – голос, определенно, принадлежал культурному человеку. Шаги приближались, и краем глаза Алекс заметил подошедшую к карте фигуру. – Если я не ошибаюсь, на Земле сейчас день? Отлично. Ваше путешествие было приятным? Чудесно, чудесно.
Это был темнокожий мужчина средних лет, крупнее и сильнее, чем большинство жителей Новой Гвинеи. Он носил легкую рубашку, белые плантаторские брюки с острыми, как бритва, стрелками. Сцепив руки за спиной, он слегка раскачивался из стороны в сторону. От него исходили почти осязаемые волны энергии.
– Меня зовут Йали, и я рад приветствовать вас на Небесах. Надеюсь, вам здесь понравится, – он сердечно рассмеялся, как от дружеской шутки. – Я очень надеюсь, что так и будет. Кроме того, некоторые могут остаться навсегда. Это действительно чудесное место, одно из немногих, где каждому воздается по заслугам. Ведь это и есть Небеса в человеческом представлении?
Он опять грубовато хохотнул.
– Ну вот, теперь, когда мы познакомились, не желаете ли разделить со мной ленч?
Йали хлопнул в ладоши, и две прекрасные темнокожие женщины, окруженные бледным сиянием, вкатили тележку с едой.
Оливер облизнулся.
– Надеюсь, это не трюк. Я умираю с голоду.
– Я тоже, – отозвалась Джина.
– Никаких трюков, – заверил их Йали. – Пожалуйста, наслаждайтесь.
Две тележки соединились вместе, образовали что‑то вроде буфетной стойки. Здесь был колбасный фарш, консервированные ананасы, рис, мясной рулет, копченая говядина, ломтики белого хлеба.
Акация наклонилась к Гриффину.
– Обстановка выглядит так, как будто сошла со случайно выбранных страниц женских журналов середины прошлого века.
– Жутковато, не правда ли? – Гриффин взял легкие закуски, отказался от любезно предложенной кока‑колы и вернулся на место.
Йали, улыбаясь, раскачивался на носках, и Гриффин застыл с куском во рту, вдруг вспомнив слова детской песенки: «Маленькие рыбки приветливо улыбались своими зубастыми ртами… »
Йали больше не мог сдерживаться.
– Я бы не хотел мешать трапезе, но мне кажется, что ваши головы тоже должны быть заняты, а не только рты, – он постучал пальцем по лбу. – Согласны?
Возражений не последовало, и Йали этого было достаточно.
– Уверен, что вы хотели бы знать, кто я такой и чем заслужил столь высокое положение на Небесах.
– Хорошо, Йали, считай, что мы заинтересовались, – Акация кивнула, не отрываясь от еды.
– Я родился в буше Нгаинг области Сор и принадлежал к клану Валалианг по отцу и клану Табинунг по матери. Во время второй мировой войны пришли европейцы и пообещали моему народу, что если мы будем сражаться с японцами, то получим все, что имеют европейцы: электрическое освещение, автомобили, металлические орудия, мясные консервы и так далее. Конечно, мы были взволнованы.
Поймите, мой народ жил простой и счастливой жизнью, пока не пришли европейцы с их оружием и миссионерами. Они объяснили нам, что мы потому лишены всех благ цивилизации, что произошли от Хама. Хам, как вы помните, был сыном Ноя, и после Потопа он смеялся над наготой пьяного отца. |