Изменить размер шрифта - +
Он уже не пытался казаться безжалостным жестоким убийцей, как пару часов назад. Глядя на бедолагу, не требовалось особой фантазии, чтобы понять, почему Алессандро предпочел ему Франко и Колу. Зеленоватый оттенок лица Зеппа говорил о том, что время, проведенное в пути, не прошло для него бесследно.

– Зепп, – голос Петерсена звучал почти добродушно, – мы не намерены убивать вас. А чтобы добраться до нас, придется пристрелить своих приятелей. Это, согласитесь, было бы скверно.

Судя по бледности Зеппа и по его вялой реакции на слова майора, было легко догадаться, что абсолютно все вокруг казалось ему довольно скверным.

– В худшем случае, – добавил Петерсен, – вы окажетесь мертвым раньше, чем решитесь убить Франко и Колу. Бросьте оружие, Зепп.

В отличие от других органов, пребывавших, как говорят медики, в состоянии «временной дисфункции», уши Зеппа функционировали вполне сносно: древний «ли‑энфилд» с лязгом ударился о металлический пол.

– Кто стрелял? – из противоположного конца коридора, прихрамывая, приближался Карлос. На лице капитана царила совершенно неуместная в настоящий момент привычная улыбка. В руке он сжимал пистолет. – Что происходит?

– Я думал, вы сами нам это расскажете, – Петерсен взглянул на пистолет капитана, – Он вам не нужен.

– Нужен, поскольку я капитан судна. Я спрашивал... – Внезапно Карлос оборвал фразу – массивная рука Джордже легла поверх рукоятки его пистолета. С удивлением капитан попытался высвободить руку и тотчас прикусил губу, с трудом удержав болезненный возглас. Толстяк вынул оружие из обмякших пальцев.

– Я прав, – с горечью промолвил Карлос. Его лицо не без причины стало мертвенно бледным. – Я был прав, приняв вас за террористов. Ваша цель – захват судна.

– Избави Боже, – сказал Джордже. – Вы так вцепились в свой «вальтер», что могли нечаянно нажать на курок. Опрометчивые поступки еще никогда никому не шли на пользу. – Он вернул пистолет капитану и продолжил назидательно:

– Излишняя стремительность только мешает.

Карлос взял пистолет и, секунду поколебавшись, сунул его за пояс. Демонстрация мирных намерений не оказала на него успокаивающего действия.

– И все же не понимаю... – пробормотал он неуверенно.

– И мы, Карлос, – перебил его Петёрсен, – ровным счетом ничего не понимаем. Сейчас как раз пытаемся хоть что‑то уяснить. Быть может, вы нам поможете. Эти двое мужчин, Франко и Кола, – последний, боюсь, нуждается в ваших медицинских познаниях, – собирались напасть на нас, а, возможно, даже убить. Хотя не думаю – слишком плохие работники.

– Дилетанты, – подсказал Джордже.

– Да, дилетанты, – кивнул Петёрсен, – но пуля дилетанта производит точно такой же эффект, как и пуля профессионала. Прежде всего мне хотелось бы узнать, почему эти двое пытались на нас напасть. Наверное, вы это можете объяснить, Карлос.

– Почему вы так думаете?

– Вы знаете Алессандро.

– Знаю, но не очень хорошо. К тому же совершенно не представляю, чем вы могли ему досадить. И потом, я не разрешаю своим пассажирам вести на борту «Коломбо» военные действия.

– Разумеется. Но вы знакомы с Алессандро, следовательно, знаете, чем он занимается. – Нет, это мне неизвестно.

– Не верю. Вы избавите нас от многих хлопот, если без утайки расскажете правду. Но вы молчи те. Хорошо, раз не хотите помочь нам, придется помогать себе самим. Алессандро! – неожиданно крикнул Петерсен. И, немного подождав ответа, но не дождавшись его, повторил:

– Алессандро! У нас трое ваших людей.

Быстрый переход