Изменить размер шрифта - +
Причину я пока не знаю, но тело увезли в морг

и на вскрытие приехал сам начальник полиции, не говоря уж о прочих. Так ты расколешься или нет?
– Я же сказал, что просто любопытствую. У меня свербит в одном месте. Но ты можешь звонить мне каждый час и спрашивать.
Лон посулил, что, мол, конечно, поскольку больше ему все равно заняться нечем, и положил трубку. Я повернулся к Вулфу, сообщил свежие новости и

едва кончил, как Мурлыка выскочил из кресла и остановился посреди кабинета, поочередно стреляя маленькими глазками в меня и в Вулфа.
– Отдайте мои деньги! – голос его почти сорвался на визг. – Они мне нужны, ясно? – Он встал и мелко мелко задрожал. – Какого черта?
Я встал, шагнул к нему и дружески потрепал по плечу.
– Успокойся, Мурлыка, – сказал я и повернулся к Вулфу. – Я познакомился с этим джентльменом пару лет назад в связи с одним из наших дел и оказал

ему небольшую услугу, однако моей внутренней сущности он не знает. Тем более – вашей. Он подозревает, что мы его подставили и хотим сделать

козлом отпущения; поэтому вовсе не удивительно, что бедняга до смерти напуган. Возможно, он излишне пуглив, но он уже стреляный воробей и

прекрасно понимает, что никто не станет беспокоить начальника полиции по пустякам в пасхальное воскресенье. Мы это тоже понимаем. Ставлю десять

против одного, что миссис Байноу убили, а раз так, то они найдут Мурлыку, а через Мурлыку – меня и, следовательно, вас.
Вулф свирепо воззрился на меня.
– Проклятье! – буркнул он.
– Совершенно верно, – согласился я. – Так что, сами видите, у вас с Мурлыкой возникли кое какие осложнения, не говоря уж обо мне. Вы его наняли,

с моей помощью, чтобы совершить мелкую кражу – для газет эта история сущий клад. Кражу то Мурлыка совершил, но, в довершение беды, теперь свято

убежден, что мы заманили его в ловушку и едва ли не хотим повесить на него убийство. Он настолько запуган, что не в состоянии прислушиваться к

голосу разума. Но вы можете предъявить что нибудь повесомее, чем голос разума.
– А не мог он сам воспользоваться случаем, чтобы свести с ней счеты? Когда подскочил к ней в первый раз?
– Нет. Это исключено. Я все видел собственными глазами. И – с какой стати? Нет, выбросьте это из головы. К тому же я его знаю – это не его

стиль.
– Кто он? Как его зовут?
– Зовите его Мурлыка. Ему так больше нравится.
– Отдайте мои деньги! – прохныкал Мурлыка. – Мне больше ничего не нужно.
Вулф изучающе посмотрел на него, вдохнул и медленно выдохнул.
– Вы должны понять, сэр, – сказал он, – что все это может оказаться бурей в стакане воды. Вполне возможно, что миссис Байноу умерла естественной

смертью.
– Отдайте мои деньги, – уныло повторил Мурлыка.
– Несомненно. Но ведь миссис Байноу могли и убить, а в этом случае полиция проведет самое тщательное расследование. Вскоре нас известят и если

окажется, что ее убили, то – я влип. Даже в лучшем случае – я не хотел бы прочитать в газетах о том, что Ниро Вулф нанял человека для того,

чтобы тот украл цветок. Тем более, что он сорвал цветок с груди умирающей женщины. Вы хотите получить свои деньги. Если я отдам их вам и вы

уйдете отсюда, то что случится? Либо вы потратите их на то, чтобы скрыться от полиции – малопривлекательная перспектива для вас; либо сразу

добровольно явитесь в полицию и выложите им все, как на духу – малопривлекательная перспектива для меня.
Вулф снова вздохнул и продолжил:
– Поэтому я не собираюсь отдать вам деньги… Подождите! Выслушайте меня.
Быстрый переход