Это насчет тети Лауры.
Брови Родди поднялись еще выше:
- Тети Лауры.
Он взял письмо, прочел его и, весь передернувшись, вернул Элинор.
- Да, - сказал он, - сжечь, и дело с концом! Ну и странные же есть на свете люди!
- Думаешь, это кто-нибудь из прислуги? - спросила Элинор.
- Пожалуй, да.
- Он колебался.
- Интересно, о ком говорится в этой штуке.
Элинор задумчиво обронила:
- Это, должно быть, о Мэри Джеррард. Родди нахмурился, пытаясь припомнить:
- Мэри Джеррард? Кто это?
- Девочка из сторожки. Неужели не помнишь? Тетя Лаура всегда любила эту малышку и была так добра к ней. Платила за нее в школу... и даже за уроки музыки и французского.
- Ах, да, припоминаю: этакая худышка с белесыми лохмами.
Элинор кивнула.
- Ты, верно, не видел ее с того лета, когда мама и отец были за границей. Правда, ты бывал в Хантербери реже, чем я, да и она в последнее время служила в Германии кем-то вроде компаньонки, но мы часто играли вместе, когда были детьми.
- Что она представляет собой сейчас? - поинтересовался Родди.
- Очень мило выглядит. Хорошие манеры и все такое. Теперь никто не принял бы ее за дочь старика Джеррарда.
- Значит, стала чем-то вроде леди?
- Да. Думаю, из-за этого ей сейчас трудновато приходится в сторожке. Миссис Джеррард умерла несколько лет назад, а с отцом Мэри не ладит. Он фыркает по поводу ее образования, говорит, что она задается.
Родди заявил с раздражением:
- Люди никогда не думают о том, сколько причиняют вреда, давая кому-то "образование"! Часто это не доброта, а, наоборот, жестокость.
Элинор, однако, думала о другом:
- Судя по всему, она действительно часто бывает в господском доме. Я знаю, она читает вслух тете Лауре после того, как у той был удар.
- А что, сиделка ей читать не может?
- Сиделка О’Брайен, - ответила с улыбкой Элинор, - говорит с ирландским акцентом, от которого можно с ума сойти! Неудивительно, что тетя предпочитает Мэри.
Пару минут Родди нервно расхаживал по комнате. Потом он сказал:
- Знаешь, Элинор, я думаю, нам нужно съездить туда.
В голосе Элинор прозвучало отвращение.
- Из-за этого?..
- Нет, нет, вовсе нет. А впрочем, черт побери, давай будем честными: да! Это мерзкая писулька, но в ней может быть и правда. Я имею в виду, что старушка здорово больна, а...
- Родди взглянул на Элинор со своей обаятельной улыбкой, признавая несовершенство человеческой натуры, и закончил:
- ...а деньги имеют значение и для тебя и для меня, Элинор.
- О да, - быстро согласилась она. Родди серьезно продолжал:
- Не сочти меня таким уж расчетливым, но в конце концов тетя Лаура всегда сама говорила, что мы ее единственные родственники. Ты - ее племянница, дочь ее брата, а я племянник ее мужа. Она то и дело давала нам понять, что после ее смерти все перейдет к тебе или ко мне, а вероятнее всего - к нам обоим. И это большие деньги, Элинор.
- Да, пожалуй, - задумчиво согласилась она. |