Изменить размер шрифта - +
Это насчет тети Лауры.
     Брови Родди поднялись еще выше:
     - Тети Лауры.
     Он взял письмо, прочел его и, весь передернувшись, вернул Элинор.
     - Да, - сказал он, - сжечь, и дело с концом! Ну и странные же есть на свете люди!
     - Думаешь, это кто-нибудь из прислуги? - спросила Элинор.
     - Пожалуй, да.
     - Он колебался.
     - Интересно, о ком говорится в этой штуке.
     Элинор задумчиво обронила:
     - Это, должно быть, о Мэри Джеррард. Родди нахмурился, пытаясь припомнить:
     - Мэри Джеррард? Кто это?
     - Девочка из сторожки. Неужели не помнишь? Тетя Лаура всегда любила эту малышку и была так добра к ней. Платила за нее в школу... и даже за уроки музыки и французского.
     - Ах, да, припоминаю: этакая худышка с белесыми лохмами.
     Элинор кивнула.
     - Ты, верно, не видел ее с того лета, когда мама и отец были за границей. Правда, ты бывал в Хантербери реже, чем я, да и она в последнее время служила в Германии кем-то вроде компаньонки, но мы часто играли вместе, когда были детьми.
     - Что она представляет собой сейчас? - поинтересовался Родди.
     - Очень мило выглядит. Хорошие манеры и все такое. Теперь никто не принял бы ее за дочь старика Джеррарда.
     - Значит, стала чем-то вроде леди?
     - Да. Думаю, из-за этого ей сейчас трудновато приходится в сторожке. Миссис Джеррард умерла несколько лет назад, а с отцом Мэри не ладит. Он фыркает по поводу ее образования, говорит, что она задается.
     Родди заявил с раздражением:
     - Люди никогда не думают о том, сколько причиняют вреда, давая кому-то "образование"! Часто это не доброта, а, наоборот, жестокость.
     Элинор, однако, думала о другом:
     - Судя по всему, она действительно часто бывает в господском доме. Я знаю, она читает вслух тете Лауре после того, как у той был удар.
     - А что, сиделка ей читать не может?
     - Сиделка О’Брайен, - ответила с улыбкой Элинор, - говорит с ирландским акцентом, от которого можно с ума сойти! Неудивительно, что тетя предпочитает Мэри.
     Пару минут Родди нервно расхаживал по комнате. Потом он сказал:
     - Знаешь, Элинор, я думаю, нам нужно съездить туда.
     В голосе Элинор прозвучало отвращение.
     - Из-за этого?..
     - Нет, нет, вовсе нет. А впрочем, черт побери, давай будем честными: да! Это мерзкая писулька, но в ней может быть и правда. Я имею в виду, что старушка здорово больна, а...
     - Родди взглянул на Элинор со своей обаятельной улыбкой, признавая несовершенство человеческой натуры, и закончил:
     - ...а деньги имеют значение и для тебя и для меня, Элинор.
     - О да, - быстро согласилась она. Родди серьезно продолжал:
     - Не сочти меня таким уж расчетливым, но в конце концов тетя Лаура всегда сама говорила, что мы ее единственные родственники. Ты - ее племянница, дочь ее брата, а я племянник ее мужа. Она то и дело давала нам понять, что после ее смерти все перейдет к тебе или ко мне, а вероятнее всего - к нам обоим. И это большие деньги, Элинор.
     - Да, пожалуй, - задумчиво согласилась она.
Быстрый переход