- Содержание Хантербери обходится недешево. Дядя Генри, когда он встретился с твоей тетей Лаурой, был человеком состоятельным. Да и она сама была богатой наследницей. Ей и твоему отцу досталось после родителей прекрасное состояние. Жаль, что твой отец так увлекся биржевыми спекуляциями.
Элинор вздохнула.
- Бедный папа, у него никогда не было делового чутья. Перед смертью денежные дела очень беспокоили его.
- Да, твоя тетя Лаура оказалась более деловой. Она вышла за дядю Генри, они купили Хантербери, и она как-то говорила мне, что ей всегда везло с помещением капитала.
- Дядя Генри по завещанию все оставил ей, не так ли.
Родди кивнул:
- Да, жаль, что он умер так скоро. А она так и не вышла замуж во второй раз. Верная душа, ничего не скажешь. И к нам всегда очень добра. Ко мне относилась так, словно я ее родной племянник. Если приходилось туго, она всегда меня выручала. К счастью, я не очень часто заставляю ее делать это.
- Со мной она тоже была очень щедра, - с благодарностью вставила Элинор.
- Тетя Лаура молодчина, - согласился Родди.
- Но, видишь ли, Элинор, быть может, мы оба жили, ну... выше своих средств, что ли... Да и с работой тоже... Я, например, работаю у "Льюиса и Хьюма". Надрываться не приходится, и местечко это меня устраивает. Я сохраняю уважение к самому себе, ибо как-никак, а тружусь, но заметь, не беспокоюсь о будущем, потому что рассчитываю на тетю Лауру.
Элинор вздохнула:
- О нас тоже можно сказать, что мы пиявки.
- Чепуха! Просто нам давали понять, что со временем у нас будут деньги. Естественно, это отражается на нашем поведении.
Элинор раздумывала над чем-то.
- Ведь тетя никогда не говорила нам конкретно, как она распорядится своими деньгами.
- Да какое это имеет значение? Ведь мы собираемся пожениться, так что совершенно безразлично, поделит ли она состояние между нами или оставит его кому-то одному.
Он с нежностью улыбнулся и добавил:
- Все-таки хорошо, что мы любим друг друга. Ведь ты любишь меня, Элинор?
- Да.
Ответ ее прозвучал холодно, как по обязанности.
- Да, - передразнил ее Родди.
- Ты просто прелесть, Элинор. Этакая снежная королева, ледяная и недоступная. Наверное, за это я тебя и люблю.
Элинор затаила дыхание, но голос ее звучал спокойно:
- Вот как?
- Да.
- Родди нахмурился.
- Некоторые женщины такие хваткие и наглые, просто до омерзения... или, наоборот, удержу не знают в своем собачьем обожании, ну, душат им человека, и только. Терпеть этого не могу! С тобой же я никогда ни в чем не уверен, в любой момент ты можешь окатить меня этим твоим холодным, отчужденным взглядом и заявить, что передумала, - и при этом даже глазом не моргнешь. Ты изумительна, Элинор. Такая законченная, изысканная, словно произведение искусства!.. Я думаю, наш брак будет очень счастливым... Мы любим друг друга, но не слишком. Мы хорошие друзья. В наших вкусах много общего. Мы знаем друг друга наизусть. Ты мне никогда не надоешь, потому что ты такая изменчивая, такая неуловимая. Я вот могу надоесть тебе, уж очень я заурядный.
Элинор покачала головой.
- Никогда ты не надоешь мне, Родди, никогда! Родди поцеловал ее и сказал:
- Тетя Лаура неглупа и, наверное, сообразила, как у нас обстоит дело, хотя мы не были у нее с тех пор, как все между собой решили. |