Книги Детективы Агата Кристи Печальный кипарис

Книга Печальный кипарис читать онлайн

Печальный кипарис
Автор: Агата Кристи
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2010 год
Перевод: Станислав Степанович Никоненко
Книги из этой серии: Берег удачи; Сборник рассказов. Эркюль Пуаро; Занавес: Последнее дело Пуаро; Убийство Роджера Экройда; После похорон; Пять поросят; Смерть на Ниле; Рождество Эркюля Пуаро; Свидание со смертью; Слоны помнят все; Раз, два – пряжку застегни; Вечеринка в Хэллоуин; Причуда; Кошка среди голубей; Третья девушка; Зло под солнцем; Лощина; Безмолвный свидетель; Черный кофе; Карты на стол; Смерть мисс Мак-Джинти; Эркюль Пуаро и Путаница в Гриншоре; Таинственное происшествие в Стайлз; Убийство на поле для гольфа; Пуаро ведёт следствие (сборник); Большая четвёрка; Сердце огня; Тайна «Голубого поезда»; Загадка Эндхауза; Смерть лорда Эджвера; Убийство в «Восточном экспрессе»; Смерть в облаках; Драма в трех актах; Убийства по алфавиту; Убийство в Месопотамии; Немой свидетель; Убийство в проходном дворе (сборник); Убийство в Каретном ряду; Невероятная кража; Зеркало покойника; Разбитое зеркало; Убийство на Рождество; Раз, раз - гость сидит у нас; Долина; Смерть у бассейна; Подвиги Геракла; Прилив; Унесенный потоком; Миссис Макгинти с жизнью рассталась; Хикори-дикори; Каприз; Причуда мертвеца; Приключения рождественского пудинга; Третья; Слоны умеют помнить; Ранние дела Пуаро (сборник);
Изменить размер шрифта - +

Агата КРИСТИ. Печальный кипарис

Эркюль Пуаро - 19


     Роман еще издавался под названием "Чаепитие в Хантербери"

ПРОЛОГ

     "Элинор Кэтрин Карлайл, вы обвиняетесь в убийстве Мэри Джеррард 27 июля сего года. Признаете ли вы себя виновной?"
     Элинор Карлайл стояла, выпрямившись. Голова ее поражала гордой благородной посадкой, глаза - живой синевой, волосы были угольно-черными. Брови, выщипанные в соответствии с модой, образовывали две тонкие линии.
     В зале суда воцарилось молчание - гнетущее и напряженное.
     Сэр Эдвин Балмер, защитник, вздрогнул от недоброго предчувствия: "Бог мой, еще, чего доброго, она признает себя виновной... Сдала, явно сдала..."
     Губы Элинор Карлайл разжались: "Я невиновна". Защитник облегченно перевел дух и провел носовым платком по лбу, думая, что дело чуть было не кончилось катастрофой.
     Сэр Сэмюел Эттенбери, представитель обвинения, встал: "Позволю себе, ваша честь и достопочтенные господа присяжные, изложить вновь уже известные вам факты. Итак, 27 июля в три с половиной часа дня Мэри Джеррард скончалась в Хантербери, Мейденсфорд..."
     Голос обвинителя звучал громко и в то же время вкрадчиво. На Элинор он оказывал какое-то гипнотизирующее воздействие, заставляя забывать об окружающем. В ее сознание проникали лишь отдельные фразы.
     "...Случай, по сути дела, поражает простотой... Долг обвинения... доказать наличие побудительного мотива и возможности....
     Судя по всему, ни у кого, кроме обвиняемой, не было причин убивать эту несчастную девушку Мэри Джеррард. Почти ребенок, воплощенное очарование, без единого, смело можно сказать, врага во всем мире..."
     Мэри, Мэри Джеррард! Каким далеким все это кажется сейчас. Словно сон...
     "Считаю своим долгом особо обратить ваше внимание на следующее:
     1. Какие возможности отравить жертву были у обвиняемой.
     2. Какими причинами она при этом руководствовалась?
     Я должен и могу представить суду свидетелей, способных помочь вам сделать правильный вывод....
     В отношении отравления Мэри Джеррард я постараюсь доказать, что у обвиняемой и только у нее была возможность совершить это преступление..."
     Элинор чувствовала себя так, словно заблудилась в густом тумане. Пелену тумана прорывали отдельные слова.
     "...Сандвичи... Рыбный паштет... Пустой дом..."
     Слова кололи Элинор, словно булавки, на какое-то мгновение возвращая ее к действительности.
     Суд. Лица. Целые ряды лиц! Одно особенно примечательно - с большими черными усами и проницательными глазами. Эркюль Пуаро, слегка склонив голову набок, задумавшись, рассматривает ее.
     Она подумала: "Он пытается понять, почему я сделала это... Ему хотелось бы прочитать мои мысли, узнать, что я думала, что чувствовала..."
     - Чувствовала? Какая-то пелена на глазах, потрясение, после которого ощущаешь себя больной и разбитой... Лицо Родди... Это милое, родное лицо с длинным носом и тонко очерченным подвижным ртом... Родди! Всегда Родди - с тех пор, как она себя помнит, с тех дней в Хантербери... О Родди, Родди... Другие физиономии... Сиделка О’Брайен, со слегка приоткрытым ртом и свежим веснушчатым лицом, вся подалась вперед. Сиделка Хопкинс выглядит довольной, словно сытая кошка, и... неумолимой. Лицо Питера Лорда.

Быстрый переход
Отзывы о книге Печальный кипарис (0)