|
– До свидания, Джон. Я позвоню тебе завтра. – Он должен был явиться в Квантико, штат Виргиния, во вторник, после чего ему предстояли две полные забот недели. Он уже давно числился в резерве, поэтому ему не надо было проходить переподготовку, и он возвращался в армию в том же звании майора, в котором когда‑то покинул ее.
Вечером, вернувшись к себе, Ник задумался: неужто Хиллари начнет внушать Джону, что он не должен идти на фронт? Что это глупо. Что тогда подумает мальчик? Что отец его попросту бросил. И Ник вдруг снова ощутил страшную усталость, потом попытался выкинуть эти мысли из головы и, вернувшись в кабинет, решил заняться делами. До вторника надо было многое сделать.
Глава тридцать девятая
Когда во вторник утром Ник явился на военную базу в Квантико, он поразился, как много добровольцев возвращалось обратно в армию. Он встретил нескольких знакомых из числа резервистов, а вокруг стояли еще легионы молодых людей, записывавшихся добровольцами. Надев форму, Ник даже удивился, насколько удобно он себя в ней почувствовал. Он прошелся по коридору, и какой‑то нервный юноша, вскочив, обратился к нему, назвав его полковником.
– Это генеральские погоны, сэр! – Рявкнул на него Ник, пытаясь сдержать смех, и юноша чуть не описался от страха.
– Да, сэр! Генеральские! – Свежеиспеченный солдатик исчез, а Ник, улыбаясь, завернул за угол и натолкнулся на старого приятеля, который наблюдал эту сцену.
– Как тебе не стыдно. Эти ребята такие же патриоты, как и ты. А может, и больше, чем ты. Решил развлечься после трудовой недели в офисе? – С этим человеком Ник учился в Йеле, потом тот получил адвокатскую практику, а много лет спустя они вместе стали резервистами.
– А с тобой что случилось, Джек? Неужто тебя дисквалифицировали?
– Естественно, как бы я иначе оказался здесь? – Оба рассмеялись и двинулись вдоль по коридору. Им предстояло получить предписание относительно места службы. – Хотя должен тебе признаться, вчера ночью я решил, что я все‑таки идиот.
– Я знал это, еще когда ты был в Йеле. Ты ничего не слышал, куда нас могут послать? – Ник посмотрел на приятеля.
– В Токио. В гостиницу «Империал».
– Звучит неплохо, – улыбнулся Ник. Было странно вновь оказаться в военной среде, но вовсе не неприятно. Накануне вечером Ник разговаривал с Джонни, и ему показалось, что мальчик наконец понял его. Более того, в голосе Джонни слышалась гордость за отца, и это принесло Нику огромное облегчение.
Ник и Джек отсалютовали девушке‑лейтенанту, вручившей им назначение, и девушка улыбнулась им в ответ. За всю неделю она еще не видела такой симпатичной пары, и, хотя на левой руке Джека Эймса поблескивало обручальное кольцо, она успела заметить, что у Ника Бернхама такового не было.
– Их надо вскрыть при вас, лейтенант? Или можно подождать?
– Как вам угодно, главное, чтобы вы вовремя оказались на месте.
Девушка улыбнулась, и Джек с нервной ухмылкой первым раскрыл конверт.
– Победитель получает… черт. Сан‑Диего. А у тебя, Ник?
Ник раскрыл конверт и взглянул на небольшой листок.
– Сан‑Франциско.
– Ну а потом уже в Токио, да, моя сладенькая? – и Джек ущипнул девушку за щеку.
– Я – лейтенант, – деланно возмутилась та. Они вернулись в коридор, и Ник погрузился в размышления.
– В чем дело? Тебе не нравится Сан‑Франциско?
– Нет, вполне устраивает.
– Так что же тогда?
– В предписании сообщается, что я должен быть там в следующий вторник.
– Ну и что? У тебя другие планы? Возможно, еще не поздно переиграть. |