Тыр станешь лучшим из нас.
Он улыбнулся Тинну зубастой улыбкой, которую он, наверное, считал ободряющей.
Тинн что-то чувствовал, но это не ободряло его. Он потрогал языком острые зубы во рту, и в животе у него всё сжалось. Он обратил свои блестящие глаза обратно на лицо матери. Оно исчезало словно в тумане. Тинн терял её. Он хотел заговорить, он хотел позвать её, прежде чем она пропадёт навсегда, но его горло свело, а сознание спуталось.
Мама произнесла одно слово, ровно в тот момент, когда его мир уже почти растворился. Это было всего одно слово, но оно было именно тем, что Тинну было необходимо услышать. Его тело ослабело, и мать держала его, обмякшего, на руках.
– Всегда, – повторяла она. – Всегда. Всегда. Всегда.
Глава 33
Путешествие к Орде Полой Скалы состояло для Тинна словно из волн и вспышек, во время которых он то терял сознание, то возвращался к реальности. На пути мелькали деревья, холмы и большие камни, и скоро он начал спускаться вниз по узкой тропинке вдоль поверхности крутой скалы. Коулу так понравилось бы всё это, сонно размышлял Тинн. А где Коул? Людям разрешается заходить к орде?
Когда Тинн снова открыл глаза, оказалось, что он смотрит на каменный потолок в тускло освещённой пещере. В воздухе пахло морской водой и чем-то сладким: шоколадом? Он сел. Под ним располагалась небольшая кровать. Его руки обработали лекарством и обернули мягкой тканью. Кожа под ней оказалась бледно-зеленоватого цвета, но она перестала меняться. Стали ли его пальцы короче? Во рту он всё ещё чувствовал острые клыки. Так, значит, он теперь стал таким? В нескольких метрах от него гоблин, на голове которого красовалась поношенная фетровая шляпа с охапкой приколотых по краю ярких перьев птички кардинала, разливал что-то из дымящегося медного чайника в глиняные чашки.
– А-а-а. Тыр проснулся совсем вовремя, парень, – мягко сказал гоблин.
– О-о-о. Ум-м-м. А кто ты?
– Звать Надд, сын Гуинна, высший предводитель Орды Полой Скалы и изготовитель, – тут он подмигнул Тинну, – отличного горячего какао.
– Ты… сделал для меня какао?
– Ну да, – ответил гоблин, протягивая Тину чашку. – Пей, парень. Твой брат уж выпил три чашки и съел немного пирожных. Но на бойся. Я и для тебяр оставил.
Тинн взял чашку, всё ещё глазея на Надда.
– Мой брат? Он здесь? А моя мама?
– Ну да, и ведьмы, и водяной. Мнер пришлось пол-леса выгнать из пещеры, когда вы всер только пришли. Твою ма и брата дольше всех уговаривал. Они теперь здесь, на улице.
– Можно мне увидеть их?
– Скоро, скоро. Я думаю, сначала нам надо б чуть поговорить, ты да я.
Тинн глубоко вздохнул и кивнул.
– Если не возражаете, господин Надд, пожалуйста, не могли бы вы сначала сказать мне, – Тинн замолчал в нерешительности, – как я выгляжу?
– Как полный красавец, – уверил его Надд.
– Красавец как человек или красавец как…
Предводитель Надд пододвинул табуретку к кровати и сел.
– Знаешь ли тыр, кто тыр есть, парень?
– Я гоблин, так ведь? Перевёртыш?
– Верно. Знаешь ли тыр, что эт значит?
– Я… меняюсь?
Предводитель сделал глубокий вдох.
– Так. Ясно. Начнём сначала.
* * *
Фэйбл сидела на гоблинской площадке, болтая ногами. Далеко под ней волны омывали подножие скалы, а высоко наверху отцветали последние краски неба.
– Фэйбл!
Доски заскрипели и слегка качнулись, когда её мать подошла и встала рядом с ней.
– У тебя всё хорошо?
– Мама, я человек?
– Конечно. Ты моя дочь.
– Но я одновременно что-то ещё, так ведь?
Королева поджала губы:
– Это из-за того, что тогда сказал этот мелкий воришка Кулл?
– А каково это – иметь папу? – Фэйбл наконец повернулась и посмотрела на мать. |