Изменить размер шрифта - +
До двадцати одного года он был жокеем.
     - Простите. Меня водили по всему дому, но я не видел комнаты, в которой… - Потому что он ночует над конюшнями вместе с Жеромом.
     - Жеромом?
     - Кучером мосье Фелисьена. Только Арсен, шофер, - он женат и у него есть ребенок - спит себя дома.
     Мегрэ в конце концов исписал именами весь листок блокнота.
     - Если кто и стрелял в барышню - а меня это не удивит, - то, скорее всего, сам мосье Ришар. Когда они ругаются… - Они часто ссорятся?
     - Можно сказать, дня без ссоры не проходит. Однажды он ей так стиснул руки, что она неделю ходила с синяками. Но она защищается - будь здоров. Только я готова поспорить, что стреляли вовсе не в барышню.
     - В кого же?
     - В графа!
     - Какого графа?
     - Да вы что, ничего не понимаете? В графа д'Ансеваль.
     - Верно! Есть же еще один граф д'Ансеваль.
     - Внук того, который продал замок старому Бальтазару. Мадемуазель разыскала его не знаю где.
     - Он богат?
     - Он? Ни гроша за душой.
     - И он бывает в доме?
     - Он бывает у мадемуазель.
     - Он… Я хочу сказать… - Вы хотите спросить, не волочится ли он за ней? Не думаю. Теперь вы понимаете? Они все какие-то ненормальные. Грызутся, как собаки. Одному только Юберту ни до чего дела нет, а вот те оба, брат и сестра, и хотят втянуть его в это грязное дело.
     - Вы говорите о Юберте Бальтазаре, сыне старика? Сколько ему лет?
     - Лет пятьдесят. А может, и больше. Он такой воспитанный, такой вежливый. Как придет к нам, так обязательно со мной поболтает… Скажите-ка, в это время поездов на Конфлян уже нет? Мне надо где-нибудь переночевать. У вас найдется для меня кровать?
     - К сожалению, у нас нет комнаты для гостей. Мы недавно переехали сюда. Я найду вам комнату в гостинице, в этом же квартале.
     - Вы уже ложитесь?
     - У меня еще свиданье в городе.
     - Оно и правда, что лягавым не часто приходится спать в своей постели. Странно, но вы совсем не похожи на полицейского. Я знала одного такого - он был сержантом, - высокий, смуглый, его звали Леонард… Но Мегрэ Леонард не интересовал.
     - Я вам еще пригожусь, а? Может, мне вернуться к ним, как будто ничего и не случилось? Тогда я смогу каждый вечер рассказывать вам, что там произошло за день.
     - Мы увидимся с вами завтра, - сказал он. - Пойдемте, пожалуйста, со мной… Прежде чем надеть пальто и шляпу, она снова поправила волосы перед зеркалом и, схватив со стола бутылку с наливкой, спросила:
     - Разрешите? Я столько говорила, столько думала… А вы не пьете?
     Не имело смысла рассказывать ей о том, сколько кальвадоса он за этот день выпил по воле папаши Помеля.
     - Я могу еще многое порассказать вам. Есть люди, которые пишут романы, а не пережили и четверти того, что я. Если бы я взялась писать… Мегрэ зашел на кухню, поцеловал жену в лоб.
     - Может случиться, я поздно вернусь, - предупредил он.
     Неподалеку от бульвара Вольтера, в переулке, сдавались меблированные комнаты.
     Швейцар выбрал ключ на щитке.
     - Номер восемнадцать. На втором, налево.
Быстрый переход