Навсегда запомнила, как несколько дней назад отец спорил с тремя бандитами, пытаясь выдворить их, преградить им дорогу к кассе.
«Если бы он не сопротивлялся, не стал бороться с ними, не мешал бы им подойти к кассе, то, скорее всего, его вряд ли ударили бы, — убеждала себя Челси. — Я не буду проявлять храбрость. Не стану спорить с ними».
Убедившись, что в кафе больше никого нет, оба парня подошли к кассовому аппарату.
— Ты здесь совсем одна? — спросил тощий, продолжая ухмыляться. Но его глаза смотрели напряженно.
— Нет, — ровным голосом ответила Челси, стараясь не выдать своего волнения. — Не одна.
Неприятные молодчики переглянулись и рассмеялись.
— Мы как раз собираемся закрываться, — добавила Челси. Голос дрожал, невзирая на ее решимость не выдавать своего испуга. Она бросила взгляд на часы. Без десяти семь.
— Как раз? — переспросил тощий.
Оба снова рассмеялись.
— Что мне вам принести? — с трудом проговорила Челси.
— А ты не так глупа, — отозвался высокий тип, почесывая свою пушистую светловолосую голову.
Рот его напарника раскрылся в широкой ухмылке.
— Правда, мы сейчас закрываемся, — произнесла Челси, чувствуя, как у нее ком встал в горле. Во рту совсем пересохло.
— Да, ты здесь самая сообразительная, — заявил высокий, положив мясистую руку на стойку недалеко от кассы.
— Что вы хотите? — спросила Челси. Фраза больше походила на мольбу, чем на вопрос.
— Ну… — начал высокий, переглянулся с напарником, и оба снова захихикали.
Сердце Челси сильно стучало. «Если они хотят ограбить меня, то почему медлят и не убираются?» — спросила себя Челси с раздражением.
— Да, так чего же мы хотим? — ухмыльнулся высокий.
— Хороший вопрос, — добавил его напарник.
— Так во сколько, говоришь, ты заканчиваешь работу? — поинтересовался высокий, перегибаясь через стойку. Его лицо приблизилось к Челси.
От ужаса у нее перехватило дыхание. «Так чего они хотят? Разве не собираются ограбить кафе и уйти? Зачем задают эти дурацкие вопросы? Почему все время ухмыляются?»
— Ну когда ты заканчиваешь? — повторил высокий.
Челси глянула на часы и уже открыла рот, чтобы попросить их уйти, перестать ее пугать, как дверь распахнулась, и в ярко освещенное кафе вошел еще один парень.
С опущенными по швам руками он быстро зашагал по узкому проходу вдоль стойки. Челси мгновенно его узнала, хотя видела его всего лишь один раз.
— Спаркс! — крикнула она, и тут же у нее закралось сомнение: «А что, если он заодно с ними? Нет! Не может быть».
Оба противных типа растерянно уставились на Спаркса. Он остановился в конце стойки и тоже взглянул на них. Его мощные руки, все еще опущенные по швам, напряглись, черные глаза перебежали от одного до другого.
— Кафе еще не закрыто? — обратился Спаркс к Челси.
— Как раз закрываемся, — тихо ответила она, но не сдвинулась с места.
— Можно мне выпить чашку кофе? — Спаркс снова посмотрел на этих типов.
— Конечно. — Челси отошла к автомату.
— В другой раз, — вдруг сказал высокий и переглянулся с напарником. Челси заметила, что ухмылка сошла с лица тощего.
— Да. В другой раз, — поддакнул он угрожающим: тоном.
Они повернулись, легким шагом прошли мимо Спаркса и покинули кафе.
Челси стояла как вкопанная, пока за ними не закрылась дверь. |