— Я просто играю. Разве тебе не хочется поиграть?
— Спаркс… пожалуйста… уходи! — взмолилась Челси, срывая с себя фартук и бросая его на пол. «Выбраться отсюда можно, лишь проскользнув мимо него, — решила она. — Он едва держится на ногах, так что, похоже, это будет нетрудно сделать». И глубоко вздохнув, побежала прямо на Спаркса.
Он широко раскрыл глаза и улыбнулся. Протянул руку, намереваясь схватить Челси. Но она увернулась, чуть не наткнувшись на все еще шипевший гриль.
Громко рассмеявшись, Спаркс нырнул за ней, однако Челси удалось проскользнуть мимо него. И тут она услышала глухой стук, за которым последовало громкое шипение.
Обернувшись, Челси увидела, что Спаркс наскочил на раскаленный дымящийся гриль, а его рука лежит прямо на решетке.
Спаркс раскрыл рот. Из него вырвался сдавленный крик, а затем Спаркс завыл, словно дикое животное.
— Моя рука! Моя рука! — пронзительно закричал он, скорчившись от боли, и опустился на колени.
Челси застыла в дверях.
— Моя рука! О, как больно! — выл Спаркс, свертываясь в клубок на полу.
«Надо помочь ему, — решила Челси, поспешно возвращаясь на кухню. — Я должна помочь ему… а уже потом позвоню в ФБР».
Она заставила Спаркса подняться, подвела его к раковине.
— Вот, Спаркс, — Челси открыла кран, — холодная вода. Держи руку под холодной струей. Я позвоню по 911. Вызову «скорую помощь».
Издав тихий стон и от боли крепко закрыв глаза, Спаркс послушно подставил обожженную руку под холодную воду.
— Куда ты идешь? — с трудом выдавил он.
— Вызвать «скорую». Сейчас вернусь. — Челси выбежала, схватила телефон в конце стойки и полезла в карман за визитной карточкой. «Сначала позову агента Мартина, — решила она. — Затем наберу 911». Дрожащей рукой она набрала номер, напечатанный на визитной карточке, а прижав трубку к уху, оглянулась на дверь кухни.
Спаркс с искаженным от боли лицом все еще стоял у раковины, держа под струей обожженную руку.
Послышались гудки. Один, второй…
— Ну же! Возьмите трубку! — умоляла Челси, наблюдая за Спарксом.
— Агент Форрест, — раздался наконец на другом конце линии низкий голос.
— Можно… мм… поговорить с агентом Мартином? — прошептала Челси, огородив микрофон ладонью, чтобы Спаркс не услышал.
— Нет, он вышел, — последовал резкий ответ. — Чем могу вам помочь?
— Это Челси Ричардс. Из кафе «Все звезды». Пожалуйста..
Выставив вперед обожженную руку, Спаркс подошел к ней сзади.
— О! — вскрикнула Челси, испугавшись. Неужели он все слышал?
— Ты дозвонилась? «Скорая» уже едет? — спросил Спаркс слабым голосом, его лицо искривилось от боли, по нему стекал пот.
— Спаркс, иди назад и держи руку под холодной водой, — приказала Челси, говоря это в трубку, чтобы агент ФБР расслышал имя Спаркса. — Я вызываю «скорую».
На другом конце наступила короткая пауза. Затем агент Форрест сказал:
— Мы сейчас приедем. Задержите его у себя. «Скорую» мы тоже вызовем. Вам грозит опасность?
— Не думаю, — нерешительно ответила Челси.
— Мы скоро приедем.
Связь прервалась.
Спаркс тяжело опустился на стул ближайшей кабинки. Положив ладонь обожженной руки на стол, он тихо стонал.
Челси включила все лампы, обошла стойку, встала у кабинки. |